旅游俄语
 域名:http://xlsr.blog.globalimporter.net/
 
  ·俄汉货物装箱标志

小心 осторожно
暗室开启 открывать в темном помещении
保持干燥;勿受潮 хранить в сухести;оберегать от влаги
保持冷藏 хранить в холодном месте,(в холодильнике)
必须平放 укладывать(держать)горизонтально
不可装在下面 укладывать(оставлять)только наверху
此边(端)向上 эта сторона(этот конец)-верх
此处打开 открывать здесь
此处吊起 подвешивать(поднимать)здесь
防潮 оберегать от влаги
放于冷处;宜冷藏 держать в холоде;хранение в рефрижераторе
干处保管 хранить в сухом месте
甲板装运 держать на пабубе
怕光 боится света;оберегать от света
怕冷 боится холода;оберегать от холода
怕热 боится жары;оберегать от жары
怕压(不可装在重货之下) боится тяжести;не поставлять под тяжесть
勿倒置 не кантовать
切勿平放 не держать горизонтально
切勿倾倒 не опрокидывать(повалить)набок
切勿投掷 не бросать(кидать)
切勿压挤 не давить
切勿坠落 не ронять
切勿接近饲料和食品(用于毒品) держать далеко от кормов и продовольствия(для ядовитых веществ)
如包件破损,漏水,勿吸气体,勿触摸(用于有毒气体或其他毒品) если груз поврежден и вытекает жидкость,не вдыхать газ,не прикасаться к нему,(для ядовитого газа и других ядовитых веществ)
危险品 опасный товар
小心扫集和清除破碎包件中的东西(用于爆炸品和氧化物) осторожно собрать и убрать остатки поврежденного груза(для взрывоопасных и окислов)
压缩气体 сжатый газ
氧化剂 окислитель
移开破漏包件,并用水洗除破碎包件中的东西(用于爆炸品和氧化物) убрать поврежденный(разбитый)гурз,промыть водой кислоту или испорченные вещества(для кислот и коррозийных веществ)
易燃压缩气体 легкопламеняющийся сжатый газ
装载或储存时,切勿靠近蒸汽管或其他热原(用于火药及其他/爆/炸/物) При укладке или хранении нельзя стать около паровых труб или других источников тепла.
过境货物 транзитный гурз(товар)
请放船长之室 держать в каюте капитана
上部 верхняя часть
竖着放 ставить вертикально(прямо;стоймя)
勿放顶上 не ставить на верхнюю часть
勿放湿处 не ставить во вложное место
勿近锅炉 не ставить близко к печи
勿用手钩 нельзя пользоваться крюком
下部 нижняя часть
先开顶部 открывать сначала верх
小心玻璃 осторожно-стекло
小心轻放 опускать осторожно
液体物品 жидкий товар
易腐物品 скоропортящийся товар(груз)
易燃物品 легковоспламеняющийся товар(груз)
易碎物品 бьющийся товар(груз)
用滚子搬运 пользоваться роликом(колесиком)
由此起吊 поднимать здесь(отсюда)
远离热源 держать далеко от источника тепла
着力点 точка приложения силы
重心 центр тяжести
装入舱内 держать в трюме
危险物品标志 знаки(показатели)опасных товаров
/爆/炸/物 взрывчатое вещество
毒品 ядовитое вещество
放射性物质 радиоактивное вещество
腐蚀品 едкое(разъедающее,коррозийное)вещество
破漏包件必须移至安全地点(用于易燃液体) поврежденный груз необходимо перенести в безопасное место(для жидких легковоспламеняющихся)
装载时不能同易燃品、氧化物和爆炸品靠近(用于酸类和腐蚀性物品) При укладке нельзя держать вблизи легковоспламеняющихся,окислителей и взрывоопасных грузов.
快件;快运货物 товар(груз)большой скорости
免税货物 беспошлиный товар
劣质货物 низкосортный товар
贵重货物 ценный товар

[2008年 5月28日 10 : 16]      评论:[0] | 浏览:[2177]
  日 历 calendar
« 5月 2022 »
1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30 31            
  全 站 搜 索

  博 客 介 绍 
    Открытый Хайнань услуги гида:/e-mail:yaser yozha 2012 @yandex.ru ///QQ:893764755
  文 章 分 类 
· профессиональная [109]
· учимся русскому я [23]
· экскурсии [1]
· Санья [24]
· говорим по русски [64]
· 《Бедная Настя》 [127]
  最 新 发 表 
    Гора Пяти пальцев
    Парк Край Света
    Остров обезьян
    Этнографическая деревня Ли и Мяо
    Парк Олень повернул голову
    Буддийский храмовый комплекс Нань
    Покупки на острове Хайнань
    Тропические фрукты
    Заливы города Санья
    Санья
    Aegean Conifer Suites Resort Sanya
    Остров Хайнань 海南简介
    餐厅介绍
    魅力无穷的俄罗斯男人
    想变瘦,来喝粥
    新时代的男人宣言
    我要坠入你的眼帘
    美人鱼
    俄语流行词汇
    俄语特殊变化的动词
    俄语成语
    俄语词汇--炎症类
    语法“确实、果然、的确”的词的辨析
    俄语花类词汇
    实用双语广告
    俄罗斯行政区名
    城市俄罗斯
    俄罗斯大幅下调石油出口关税
    小说《贵族之家》第十一部分
    小说《贵族之家》第十部分
    小说《贵族之家》第九部分
    小说《贵族之家》第八部分
    小说《贵族之家》第七部分
    小说《贵族之家》第六部分
    小说《贵族之家》第五部分
    小说《贵族之家》第四部分
    小说《贵族之家》第三部分
    小说《贵族之家》第二部分
    小说《贵族之家》第一部分
    俄语常用口语
    一些干练地道的俄语口语
    Лесной парк Дяолушань
    俄语旅游词汇
    Гостиница "Академическая"
    Курорт Санья (翻译版)
    Остров Обезьяны
    纪念品Сувениры (翻译版)
    Джаз на берегу Санья
    Население и народы
    Водный спорт
  文 章 归 档 
  最 新 回 复 
    提供俄罗斯各种邀请函
    回答
    怎么可以下载f该片
    值得学习的地方
    看不了
    小懈谢褜胁械褉
  我的连 接(已关闭) 
  博 客 统 计 
·
文章总数:500
·
评论总数:10
·
访问总数:1440625
   管理入口