郊游 Прогулка за городом Су: В эфире МРК. Здравствуйте, дорогие друзья. 亲爱的朋友们,你们好! Вновь пришло время заняться изучением китайского языка. У микрофона ведущая Су И и ----. Маша: Маша. 大家好! В эфире радиоурок китайского языка. 我们一起说汉语! Су: Маша, на улице весна! 春天到了! Погода хорошая. Скажи, как ты провела выходные? 周末过得怎么样? Маша: Я с друзьями гуляла в парке Ихэюань, любовались цветами персиков, катались на лодке. Су: Ой, как хорошо вы провели выходной! Маша: А ты, чем занималась в выходные дни, Тоня? 你怎么过得周末? Су: Я была дома. Но на следующие выходные я планирую поехать за город. Маша: Прекрасная идея. Там и воздух свежий, и природа красивая. Су: Думаю, что и нашим радиослушателям будет интересна тема сегодняшнего урока. 郊游 ( jiao 1 you 2 ) "прогулка за городом". Маша: 郊游 ( jiao 1 you 2 ). Прекрасная тема, легкая, а главное интересная. Мне нравится. 我喜欢。 Су: Сначала, давайте послушаем диалог, а потом разберем его. Маша: Давай. (диалог) -- 周末,你打算去哪里玩儿? ( zhou 1 mo 4, ni 3 da 3 suan 4 qu 4 na 3 li 3 wan 2? ) -- 去郊外。 ( qu4 jiao1 wai4 ) -- 怎么去? ( zen3 me qu4? ) -- 和朋友一起开车去。 ( he2 peng2 you3 yi4 qi3 kai1 che1 qu4 ) Су: Сейчас мы разберем этот небольшой диалог. 周末 – переводится как "конец рабочей недели или выходные дни". 你 -- это "ты". 打算 – "собираться, намереваться". 去 – "идти, ехать". 哪里 , -- "куда". 玩 -- играть. Перевод всего предложения такой: "Куда ты планируешь пойти в выходные?" Маша: 周末,你打算去哪里玩儿? ( zhou 1 mo 4, ni 3 da 3 suan 4 qu 4 na 3 li 3 wan 2? ) Су: Да. 周末,你打算去哪里玩儿? Ответ: 去郊外。 Маша: Поеду за город. Су: 去 – ехать, идти. 郊外 -- загород. Поеду за город. Маша: 怎么去 ? ( zen 3 me qu 4? ) 怎么 — Как. 去 – это "поехать". "Как поедешь? т. е. На чем поедешь?" Су: 和朋友一起开车去。和 – это предлог "и". 朋友 – друзья. 一起 – вместе. 开车去 – поедем на машине. Все предложение можно перевести как: Поеду вместе с друзьями на машине. Маша: А сейчас переведем диалог по целым фразам. Су: 周末,你打算去哪里玩儿? Куда ты планируешь пойти в выходные? Маша: 去郊外。 ( qu 4 jiao 1 wai 4 ) Поеду за город. Су: 怎么去 ? На чем поедешь? Маша: 和朋友一起开车去。 Поеду вместе с друзьями на машине. Су: Маша, ты еще помнишь тему нашего сегодняшнего урока? Маша: Конечно. 郊游 ( jiao 1 you 2 ) прогулка за городом. Су: Да. А что люди обычно делают во время таких прогулок? Маша: Поднимаются в горы, катаются на лодке, ловят рыбу и т. д. Су: Сейчас давайте выучим эти слова по-китайски. Маша: Хорошо. Су: "Подниматься в горы" по-китайски – это 爬山 . ( pa 2 shan 1 ) Маша: 爬山 。 ( pa 2 shan 1 ) Су: Кататься на лодке – 划船 . ( hua 2 chuan 2 ) Маша: 划船 。 ( hua 2 chuan 2 ) Су: Ловить рыбу по-китайски – 钓鱼 . ( diao4 yu2 ) Маша: 钓鱼 。 ( diao 4 yu 2 ) Су: Еще раз повторите за мной. 爬山 。 Маша: 爬山 。 ( pa 2 shan 1 ) Су: 划船 。 Маша: 划船 。 ( hua 2 chuan 2 ) Су: 钓鱼 。 Маша: 钓鱼 。 ( diao4 yu2 ) Су: Дорогие друзья, сегодня мы изучаем тему 郊游 . Сейчас давайте еще раз прослушаем диалог. ( диалог ) -- 周末,你打算去哪里玩儿? ( zhou 1 mo 4, ni 3 da 3 suan 4 qu 4 na 3 li 3 wan 2? ) -- 去郊外。 ( qu4 jiao1 wai4 ) -- 怎么去? ( zen3 me qu4? ) -- 和朋友一起开车去。 ( he2 peng2 you3 yi4 qi3 kai1 che1 qu4 ) (можно повторить) Су: Кроме того, мы выучили слова 爬山 , 划船 , 钓鱼 。 После урока нужно обязательно их повторять. Маша: Дорогие друзья! Наш сегодняшний урок подходит к концу. В заключении мы немножко расскажем вам об известном китайском парке Ихэюань. Парк Ихэюань – это бывшая летняя резиденция китайских императоров. Он находится в северо-западном пригороде Пекина. Общая площадь – 290 гектаров. Ихэюань состоит из трех пейзажных районов: природное озеро, гора, дворцовые ансамбли. В парке – более 3000 помещений. Каждая архитектурная группа имеет свои особенности. Горы Юйцюаньшань служат дальним планом для Ихэюаня. Здесь природный пейзаж органично соединяется с искусственным садово-парковым ансамблем, благодаря чему Ихэюань является замечательным образцом китайского садово-паркового искусства. Ихэюань включает в себя более 100 искусственных пейзажных зон. Это символ культуры и истории Китая. Как важное место политической деятельности правителей династии Цин, Ихэюань был свидетелем многих исторических событий, от процветания династии до ее упадка. После начала проведения политики реформ и открытости Ихэюань ежегодно принимает несколько миллионов китайских и зарубежных посетителей. Посещение Ихэюаня – заветное желание любого туриста из любой страны мира. В 1998 году Ихэюань был включен ЮНЕСКО в Список всемирного культурного и природного наследия. Су: Дорогие друзья, если вы хотите еще раз послушать нашу передачу, посетите наш сайт, адрес которого: www . crirussian . ru или  www(dot)cri(dot)cn . Маша: 感谢您的收听,我们下次节目再见。 Су: До новой встречи в эфире. http:// *域名隐藏* (dot)cn/
|