Мы все говорим по-китайски: урок 40 – Разговоры по телефону. Ⅰ
НИКОЛАЙ: Привет! Наташа!
НАТАША: Привет!
НИКОЛАЙ: 春节愉快!
НАТАША: И Вас тоже! Меня очень многие поздравили !
НИКОЛАЙ: По лунному календарю сегодня 14-ое января, значит Праздник Весны всё-ещё не закончился!
НАТАША: Да! Об этом мы уже говорили на прошлом уроке!
НИКОЛАЙ: Но, я хочу сказать, что сегодня как раз первый из 24 сезонов лунного календаря! Разве ты забыла?
НАТАША: Чуть не забыла! Сегодня 4-ое февраля ---первый из 24 сезонов лунного календаря立春!
НИКОЛАЙ: Этот день означает начало весны! 立-- в этом словосочетании в смысле <начать>, 春, 春天---весна. После этого настоящая весна приходит в Китай!
НАТАША: Действительно, погода становится всё теплее и теплее!
НИКОЛАЙ: Солнца будет много!
НАТАША: Николай, как вы вообще поздравляете друзей с праздником?
НИКОЛАЙ: Я говорю: поздравляю....!
НАТАША: Нет, я имею в виду, встречаетесь ли вы в праздник?
НИКОЛАЙ: Конечно встречаемся!
НАТАША: А если слишком далеко, например ваш друг живёт в другой стране?
НИКОЛАЙ: Ну тогда я обязательно позвоню ему!
НАТАША: Вот это, мы и будем учить сегодня! Как разговаривать по телефону!
НИКОЛАЙ: А, теперь понятно! Сегодняшняя тема--打电话!
НАТАША: По-русски звонить, а по-китайски нужны три иероглифа ---打电话!
НИКОЛАЙ: 电话—телефон, это я хорошо знаю! А слово 打—бить, ударять? Кажется неправильно!
НАТАША: Если дословно перевести будет бить телефон! Но в этом словосочетании打 употребляется в переносном значении—пользоваться!
НИКОЛАЙ: Тогда можно сказать---用电话? Насколько я знаю, Пользоваться---用!
НАТАША: Да! 用电话—понимают! Но лучше скажите--打电话! Это устоявшееся словосочетание!
НИКОЛАЙ: Запомню!
НАТАША: Сначала давайте послушаем диалог об этой ситуации!
男: 喂, 您好!
女: 喂, 您好! 请问,您找谁?
男: 王小姐在吗?
女: 我就是! 请问, 您是谁?
男: 我是李先生呀!
女: 啊, 李先生! 您好! 好久不见了! 过的怎么样?
男: 还可以! 您呢?
女: 很好,谢谢!
НАТАША: Поняли!
НИКОЛАЙ: Почти! Но думаю, что радиослушатели не очень понимают! В диалоге есть новые модели выражений!
НАТАША: Да! Первое новое слово喂--- Алло! Второй или четвёртый тон! В разговорах по телефону оно всегда употребляется! Это не трудно!
НИКОЛАЙ: Дальше, выражени您找谁! Кого вы ищите?
НАТАША: 您—Вы, 谁—кто, 找-- искать!
НИКОЛАЙ: 找—в этой ситуации тоже употребляется в переносном значении, не искать, а «нужно или просить»!
НАТАША: 王小姐在吗— девушка Ван на месте?
НИКОЛАЙ: Эта модель выражение---кто здесь? Если это человек на месте---то 他(她)在—он(она ) на месте!
НАТАША: Если этого человека нет, 他(她)不在—его(её) нет!
НИКОЛАЙ: 我就是! --- Это я!
НАТАША: 您是谁!--- Вы кто? 是—вспомогательный глагол! 这是, 我是, 他是, 你是!
НИКОЛАЙ: Давайте ещё раз послушайте этот диалог!
НАТАША: После изучения мы перейдём к интересному разговору! Николай, знаете, что в праздник Весны китайцы едят пельмени, пускают хлопушки, а что они ещё делают в этот праздник?
НИКОЛАЙ: Посещают Храмовую ярмарку! --- 庙会!
НАТАША: Совершено правильно! Это китайское праздничное гулянье!
НИКОЛАЙ: Я очень люблю, там много интересного и вкусного!
НАТАША: Знаете ли вы, почему такое гулянье называется Храмовая ярмарка?
НИКОЛАЙ: Потому что они проходят в Храме!
НАТАША: Почти правильно. Храмовая ярмарка раньше была мероприятием жертвоприношения в даосском храме и буддийском храме! Постепенно там начали организовать также жертвоприношения, чтобы привлечь больше последователей, в рамках церемонии возникли игры, представления и стали торговать всякой всяческой!
НИКОЛАЙ: Сегодня Храмовая ярмарка уже стала неотъемлемой частью Праздника весны!
НАТАША: У меня уже такая традиция, посещаю 庙会 каждый год!
НИКОЛАЙ: По-китайски посещать Храмовую ярмарку -- это 逛庙会!
НАТАША: Несколько дней назад я посетила Храм земли, и сделала интересный репортаж! Но жаль у нас сегодня времени мало!
НИКОЛАЙ: Придётся в следующий раз!
НАТАША: В заключение повторим пройденное!
НИКОЛАЙ:喂, 您好! 请问,您找谁?
Алло, здравствуйте! Кого вам надо!
王小姐在吗?
девушка Ван на месте?
我就是! 请问, 您是谁?
Это я! Кто вы?
我是李先生!
Я господин Ли.
НАТАША: Не забывайте ещё одно словосочетание--打电话!
НИКОЛАЙ: Дорогие радиослушатели, завтра 15-ое января по лунному календарю! 元宵节!
НАТАША: Поздравляем вас с наступающим праздником фонарей!
НИКОЛАЙ: На этом заканчиваем передачу! На следующем уроке продолжим тему—разговоры по телефону!