忧郁蓝菲儿
 域名:http://amandapl.blog.globalimporter.net/
 
  ·新概念英语第四册--Lesson 7 (学习贴)

[color=#FF8C00]新概念英语第四册--Lesson 7 (学习贴)[/color]


[color=#FF7F50]Text 课文原文[/color]
Not all sounds made by animals serve as language,
 and we have only to turn to that extraordinary discovery 
of echo-location in bats to see a case in which the voice
 plays a strictly utilitarian role.
    To get a full appreciation of what this means we must 
turn first to some recent human inventions. Everyone 
knows that if he shouts in the vicinity of a wall or a 
mountainside, an echo will come back. The further
 off this solid obstruction, the longer time will elapse
 for the return of the echo. A sound made by tapping
 on the hull of a ship will be reflected from the sea
 bottom, and by measuring the time interval between
 the taps and the receipt of the echoes, the depth of the 
sea at that point can be calculated. So was born the 
echo-sounding apparatus, now in general use in ships. 
Every solid object will reflect a sound, varying according
 to the size and nature of the object. A shoal of fish will do
 this. So it is a comparatively simple step from locating the 
sea bottom to locating a shoal of fish. With experience, 
and with improved apparatus, it is now possible not only 
to locate a shoal but to tell if it is herring, cod, or other 
well-known fish, by the pattern of its echo.
    It has been found that certain bats emit squeaks 
and by receiving the echoes, they can locate and 
steer clear of obstacles -- or locate flying insects 
on which they feed. This echo-location in bats is 
often compared with radar, the principle of which
 is similar.
  [color=#FF8C00]MAURICE BURTON Curiosities of animal life[/color]
 

New words and expressions  生词和短语
    

 bat
n.  蝙蝠
    strictly
adv. 明确地
    utilitarian
adj.实用的
    appreciation
n.  理解
    obstruction
v.  障碍物
    elapse
n.  消逝
    hull
n.  船体
    interval
n.  间隔
    receipt
n.  收到
    apparatus
n.  仪器
    shoal
n.  鱼群
    herring
n. 鲱鱼
    cod
n.  鳕鱼
    squeak
n.  尖叫声

 

Traslated Text      参考译文
        

        动物发出的声音不都是用作语言交际。我们只要看
一看蝙蝠回声定位这一极不寻常的发现,就可以探究一
下声音在什么情况下有***的实用价值。
        要透彻理解这句话的意义,我们应先回顾一下
人类***近的几项发明。大家都知道,在墙壁或山腰附近
发出的喊声,就会听到回声。固体障碍物越远。回声返
回所用时间就越长。敲打船体所发了的声音会从海底传
回来,测出回声间隔的时间,便可算出该处海洋的深度。
这样就产生了目前各种船舶上普遍应用的回声探测仪。
任何固体者反射声音,反射的声音因物体的大小和性质的
不同而不同。鱼群也反射声音。从测定海深到测定鱼群,
这一进展比较容易。根据经验和改进了的仪器,不仅能够
确定鱼群的位置,而且可以根据鱼群回声的特点分辨出是
鲱鱼、鳕鱼,这是人们所熟悉的其他鱼。
        人们发现,某些蝙蝠能发出尖叫声,并能通过回声
来确定并躲开障碍物,或找到它们赖以为生的昆虫。蝙蝠这
种回声定位常常可与雷达相比较,其原理是相似的。

--------------------------------------------------------------------------------


Language Points 

*域名隐藏*  all sounds made by animals serve as language,
 and we have only to turn to that extraordinary discovery 
of echo-location in bats to see a case in which the voice plays a strictly utilitarian role.

serve as : 作为,用作
例句:One room had to serve as both bedroom 
and living room.

一间屋子只能既作寝室又作起居室使用。

turn to : 求助于

例句:They had to turn to to the villagers for advice.

他们不得不向村民们求助。

play a role in ...  在 ...里面扮演角色,发挥作用

例句:She played the leading role in the school play.

她在学校的戏里扮演主角。

*域名隐藏* ne knows that if he shouts in the vicinity
 of a wall or a mountainside, an echo will come back. 

in the vicinity of : 在 ... 附近
例句:The family's annual income is in the vicinity of $15000.

这家一年的收入在一万五千美元左右。

*域名隐藏*  solid object will reflect a sound, varying 
according to the size and nature of the object. 

according to :根据,取决于

例句:Please arrange the books according to size.

请按大小将书分类。

*域名隐藏*  it is a comparatively simple step from locating
 the sea bottom to locating a shoal of fish. 

a shoal of :大量,大群

例句:Emigration had carried to its shores shoals of 
men and women.

移民使成群结队的男男女女来到了它的海岸。

*域名隐藏*  has been found that certain bats emit squeaks
 and by receiving the echoes, they can locate and 
steer clear of obstacles -- or locate flying insects 
on which they feed. 

steer clear of :避开

例句:Kids should steer clear of that park,
 it doesn't seem safe.

那个公园好像不安全,孩子们应该避开。

feed on :以 ... 为食物

例句:Cows feed on hay.

牛以干草为食。

*域名隐藏*  echo-location in bats is often compared 
with radar, the principle of which is similar.

compare with :与 ... 比较

例句:The output of the factory this year has 
increased by 20 percent as compared with last year.

这家厂今年的产量比去年增加了百分之二十。

注意比较:compare to     把...比作

He compared the girl to the moon in the poem.

他在诗中把那姑娘比作月亮。
 

 

Key Structures

So was born the echo-sounding apparatus, 
now in general use in ships.

本句是一个倒装句,正常语序是:The echo-sounding 
apparatus was so born, now in general use in ships
.

这里用倒装,目的有三:一是出于修辞的需要,使句子不
至于显得头重脚轻;二是对方式状语so进行强调;三
是起到使本句同上文连接更为紧凑的作用。

--------------------------------------------------------------------------------

按此在新窗口浏览图片

[2005年 8月15日 10 : 43]      评论:[2] | 浏览:[3881]
     巧遇
    试试用自己的网络名字搜集.发现了!同样的爱好!更另我意外的是连接有CRI.不知道你是不是CRI论坛里的朋友?? 我的QQ 59621482
    summercool | 2005年 8月15日 12 : 22

     Good sentences
    1, we have only to turn to that extraordinary discovery of echo-location in bats to see a case in which the voice plays a strictly utilitarian role.
2, a full appreciation
3, The further off this solid obstruction, the longer time will elapse for the return of the echo.
4, So it is a comparatively simple step from locating the sea bottom to locating a shoal of fish. With experience, and with improved apparatus, it is now possible not only to locate a shoal but to tell if it is herring, cod, or other well-known fish, by the pattern of its echo.
5, This echo-location in bats is often compared with radar, the principle of which is similar.
    随风人 | 2005年 8月15日 10 : 56

  日 历 calendar
« 6月 2022 »
    1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30        
  全 站 搜 索

  博 客 介 绍 
    Hi, 大家好!欢迎光临“忧郁蓝菲儿”,它会带给你不同的感觉,“感觉”自己说了很多遍,也许已经是一个陈词滥调了,但我却依然被它吸引,每天都过着感觉的生活,用感觉做事,甚至用感觉去判断人!有时候真希望自己是一个没感觉的人,那时的我会是什么样呢?思考着------
  文 章 分 类 
· Action English [3]
· 我的心情 [12]
· 菲儿屋 [9]
· 我的涂鸦室 [18]
· My new concept recite [3]
· listening english [50]
· Fashion [9]
· 心灵鸡汤 [4]
· 跟我学法语 [1]
· music garden [17]
· 电影乐园 [1]
· 生活百科 [10]
· 飞扬电台 [1]
  最 新 发 表 
    谢谢
    目前网上***全的透明Flash下载(共138个)
    试一试Google几个新鲜玩法(ZZ)
    致所以的朋友
    新概念英语第四册--Lesson 7 (学习贴)
    哈利波特和阿兹卡班的囚徒
    8月13日 斯里兰卡外长遇刺身亡
    主题:【FW教程】~~简单几步让图片变得好看~~
    PS
    《走遍美国》【第四期】
    翻译美文
    Nice signature
    【看Friends学美语】有伴的人在狂欢,寂寞的人怎么办?HJ
    【看Friends学美语】我看透了你的心
    走遍美国(2)
  文 章 归 档 
  最新回复(已关闭) 
  我的连 接(已关闭) 
  博 客 统 计 
·
文章总数:135
·
评论总数:213
·
访问总数:483598
   管理入口