俄罗斯咨讯
 域名:http://eluosi.blog.globalimporter.net/
 
  ·切尔诺贝利石棺由于建造仓促再次泄漏

切尔诺贝利石棺由于建造仓促再次泄漏

 解放日报

切尔诺贝利核电站的“石棺”是在1986年核电站发生***后,为防止核泄漏而用水泥浇铸而成的。由于建造时仓促,20年后,“石棺”已是裂痕密布,并开始又发生核泄漏。而一旦发生“石棺”坍塌的情况,灾难性后果不难想象。乌克兰官员称,他们准备启动一项新的工程,给“石棺”穿上“外衣”,确保这一地区的安全。不过,《星期日泰晤士报》23日报道说,由于乌克兰***和工程投标方出现矛盾,被称为“方舟”的新工程何时上马现在还是个未知数。

 
 
 
   
 
 
 
  本月26日是原苏联切尔诺贝利核泄漏事故20周年纪念日。近来,俄罗斯、白俄罗斯、乌克兰等国举办了各种形式的纪念活动,核电安全也再次成为人们关注的焦点。

  切尔诺贝利核电站的“石棺”是在当时发生***后,为防止核泄漏继续蔓延而用水泥浇铸成的,切尔诺贝利核电站4号反应堆的融化内核完全被包裹在“石棺”里。“石棺”设计寿命长达50年,但自进入上世纪90年代初便出现种种问题,***们不得不将这个预期降低为20年。由于担心“石棺”坍塌引发第二次的核***,几年来,欧盟及其它国际机构已经花费数百万美元用于加固“石棺”。2004年年初,核电站***曾经对反应堆外壳进行修补,然而由于已经发生燃料辐射物质泄漏,工作人员只能短时间内在其附近作业,因此修复工作进展缓慢。

  为了避免悲剧再次发生,乌***决定给“石棺”加盖一座新的安全防护罩。据了解,这项总耗资高达6亿英镑(约10亿美元)的“穿衣工程”被称为“方舟”,乌官方也称其为“新安全禁闭”工程。有关官员称,如果这项工程获得成功,将能***这个地方另一个100年的安全。然而,令人遗憾的是,由于乌克兰***近政局不稳,“方舟”的建造计划也多次被搁置。继乌克兰发生“橙色革命”后,负责切尔诺贝利核电站事宜的***部长在15个月内已经换了3次,“石棺”的加固工程也被一拖再拖。

  近日,随着切尔诺贝利核泄漏事故20周年纪念日的到来,“方舟”工程也再次被提到***的议事日程。本周,来自各国的科学家和“方舟”的主要出资方也再次在乌克兰首都基辅聚会,协商工程的开工事宜。不过,由于工程主要出资方与乌***在一些具体细节上还存在矛盾,“方舟”在短期内还不能上马。李秀琴

[2006年 4月25日 7 : 41]      评论:[0] | 浏览:[2869]
  日 历 calendar
« 4月 2024 »
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30            
  全 站 搜 索

  博 客 介 绍 
     为企业提供潜在俄罗斯客户联络方式及经营企业俄语网站服务
  文 章 分 类 
· 翻译理论与市场 [65]
· 俄语人才库 [4]
· 俄语翻译薪资一览 [1]
· 我的原创 [24]
· 俄罗斯地图 [22]
· 中国,独联体使馆/领馆 [16]
· 俄语翻译招聘信息 [261]
· 俄语学习 [100]
· 苏俄文学 [80]
· 中俄贸易 [111]
· 俄罗斯留学/*** [46]
· 法规/海关/货代 [58]
· 俄罗斯油画 [48]
· 苏俄时事/逸闻 [142]
· 俄罗斯散记精选 [77]
· 俄罗斯图片集锦 [42]
· новости [80]
· стихи [32]
· 俄语漫画与幽默 [41]
· 综合咨讯 [149]
· 供需留言 [6]
· 开发俄罗斯市场 [26]
  最 新 发 表 
    不是证明的证明
    客货运代理,哈巴罗夫斯克专线
    俄罗斯***趣闻把你乐翻
    俄年轻人流行俗语
    中国驻俄外交官员:中俄贸易已到关键转型时期
    требуется менеджер со знанием кита
    《灵魂的归宿-俄罗斯墓园文化》赏析
    俄罗斯黑手党老大之死:地下王国面临重新洗牌
    Нужны синхронные переводчики
    整个俄罗斯都悲痛了
    外国公民在俄罗斯联邦法律地位法(摘)
    2007中俄贸易:六大特点四大问题
    俄罗斯经济常规规划的趋势和基础分析
    北京盛博富美热能设备有限公司
    俄罗斯地区电力批发市场的改革
    在俄罗斯学医经历
    招聘俄语翻译信息
    红色莫斯科的蓝色调
    俄罗斯主权民主概念
    俄罗斯市场状况总评估
    招聘俄语项目经理
    俄语笑话
    鞋帽类词汇
    赤塔
    招聘俄语翻译信息
    对外国公民在俄逗留及居留进行监督
    俄罗斯面对反导部署
    俄罗斯文学的一个残章
    浙江绿茶开发俄罗斯市场研究报告
    俄语翻译招聘信息
    雅宝路:俄罗斯商人的北京起点
    俄语称呼语的特点
    俄罗斯反倾销法规
    想起了恰达耶夫
    Олимпийский огонь "пошел по рукам"
    俄语翻译招聘信息
    БАЛЛАДА О ПРОКУРЕННОМ ВАГОНЕ
    智者、贵族与少女
    如何开拓俄罗斯市场
    招聘俄语翻译信息
  文 章 归 档 
  最新回复(已关闭) 
  我的连 接(已关闭) 
  博 客 统 计 
·
文章总数:1501
·
评论总数:8356
·
访问总数:6779248
   管理入口