俄罗斯咨讯
 域名:http://eluosi.blog.globalimporter.net/
 
  ·《Комсомольская правда》

Таково мнение подавляющего большинства пользователей Рунета, принявших участие в опросе, проведенном самыми известными изданиями российской части интернета. В опросе приняли участие 46.479 человек. 81,4% проголосовавших присоединились к той точке зрения, что людям, оправдывающим нацистов, не место в России 9 мая. Однако это - результаты не самые сенсационные. Целых 10% опрошенных поставили знак равенства между советскими солдатами и фашистами. 8,6% опрошенным все равно: "все это уже быльем поросло", считают они. 

Самым сенсационным результатом опроса можно считать голосование молодых людей в возрасте от 18 до 21 года на Украине и в Литве. 26,2% опрошенных жителей Украины согласиться с утверждением, что советские солдаты и фашисты - это одно и то же. В Литве среди этой же возрастной группы количество согласившихся с этим утверждением на десятую долю процента ниже. Это в то время как в целом из принявших участие в опросе представителей данной возрастной группы согласились с этим утверждением 10,5%. Из других сенсационных выводов: Владивосток - 20,5% опрошенных в возрасте до 18 лет также поставили знак равенства между фашистами и советскими солдатами, 20,5% указали, что все это уже "быльем поросло". 

Любопытно голосование и по гражданам и негражданам в самой Латвии, о нацистских высказываниях президента которой и шла речь в опросе. В голосовании приняли участие 1928 человек. 65,4% опрошенных считают, что Вайре Вике-Фрейберге не место в Москве в День Победы. 20,7% полагают, что советские солдаты и фашисты - одно и то же. 13,9% считают, что все это уже "быльем поросло". Отметим, что согласно опросу, проведенному проведенного социологической фирмой Latvijas fakti с 14 по 23 февраля среди 1003 "постоянных жителей Латвии", 65,8% опрошенных заявили, что поддерживают решение Вайры съездить в Москву. По всей видимости, аудитория опрошенных указанной фирмой и рунетовскими сайтами кардинально отличается.

В целом пользователи из России, которые составили подавляющее большинство опрошенных (65,8%), поддержали идею того, чтобы президент России отозвал приглашение посетить Москву для участия в праздновании Победы Вайре Вике-Фрейберге, позволившей себе оскорбительные высказывания в отношении ветеранов Великой Отечественной войны. 

本文章2005-03-23 6:49:01由ceva008进行编辑!!

[2005年 3月23日 6 : 49]      评论:[0] | 浏览:[2589]
  日 历 calendar
« 4月 2024 »
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30            
  全 站 搜 索

  博 客 介 绍 
     为企业提供潜在俄罗斯客户联络方式及经营企业俄语网站服务
  文 章 分 类 
· 翻译理论与市场 [65]
· 俄语人才库 [4]
· 俄语翻译薪资一览 [1]
· 我的原创 [24]
· 俄罗斯地图 [22]
· 中国,独联体使馆/领馆 [16]
· 俄语翻译招聘信息 [261]
· 俄语学习 [100]
· 苏俄文学 [80]
· 中俄贸易 [111]
· 俄罗斯留学/*** [46]
· 法规/海关/货代 [58]
· 俄罗斯油画 [48]
· 苏俄时事/逸闻 [142]
· 俄罗斯散记精选 [77]
· 俄罗斯图片集锦 [42]
· новости [80]
· стихи [32]
· 俄语漫画与幽默 [41]
· 综合咨讯 [149]
· 供需留言 [6]
· 开发俄罗斯市场 [26]
  最 新 发 表 
    不是证明的证明
    客货运代理,哈巴罗夫斯克专线
    俄罗斯***趣闻把你乐翻
    俄年轻人流行俗语
    中国驻俄外交官员:中俄贸易已到关键转型时期
    требуется менеджер со знанием кита
    《灵魂的归宿-俄罗斯墓园文化》赏析
    俄罗斯黑手党老大之死:地下王国面临重新洗牌
    Нужны синхронные переводчики
    整个俄罗斯都悲痛了
    外国公民在俄罗斯联邦法律地位法(摘)
    2007中俄贸易:六大特点四大问题
    俄罗斯经济常规规划的趋势和基础分析
    北京盛博富美热能设备有限公司
    俄罗斯地区电力批发市场的改革
    在俄罗斯学医经历
    招聘俄语翻译信息
    红色莫斯科的蓝色调
    俄罗斯主权民主概念
    俄罗斯市场状况总评估
    招聘俄语项目经理
    俄语笑话
    鞋帽类词汇
    赤塔
    招聘俄语翻译信息
    对外国公民在俄逗留及居留进行监督
    俄罗斯面对反导部署
    俄罗斯文学的一个残章
    浙江绿茶开发俄罗斯市场研究报告
    俄语翻译招聘信息
    雅宝路:俄罗斯商人的北京起点
    俄语称呼语的特点
    俄罗斯反倾销法规
    想起了恰达耶夫
    Олимпийский огонь "пошел по рукам"
    俄语翻译招聘信息
    БАЛЛАДА О ПРОКУРЕННОМ ВАГОНЕ
    智者、贵族与少女
    如何开拓俄罗斯市场
    招聘俄语翻译信息
  文 章 归 档 
  最新回复(已关闭) 
  我的连 接(已关闭) 
  博 客 统 计 
·
文章总数:1501
·
评论总数:8356
·
访问总数:6778880
   管理入口