俄罗斯咨讯
 域名:http://eluosi.blog.globalimporter.net/
 
  ·招聘俄语翻译

Переводчики (Русский язык) на выставку в Шанхае - требуется 10-15 человек, на период с 14 по 19 сентября, оплата по договорённости 
Так же требуется перводчик - экскурсавод, знание Русского языка, истории и достопримечательных мест в Шанхае ОБЯЗАТЕЛЬНО!  - оплата по договорённости.

По всем вопросам писать по Русски kadaga@ *域名隐藏* , или на Китайском andrey777cn@yahoo(dot)com

[2005年 7月30日 1 : 30]      评论:[13] | 浏览:[5042]
     переводчик в шанхае, не только пере
    Основные темыс которыми очень хорошо знаком:
Входные двери.
Обувь.
Деревопереробатывающее оборудование.
Пестициды.
Ламинатная доска.
Строительно-отделочные материалы.

Артур, +86 158 009009 55
Email: kaliefff@gmail(dot)com
China, Shanghai city.

О себе:
Закончил Военный Университет иностранных языков МО РФ, г. Москва. 1994-1999гг.
Закончил Военный Институт иностранных языков НОАК КНР, г. Лоян, КНР. 1999-2003гг.
Закончил Дип. Академию при МИД КР, 2004-2006.

Работал в Погран. Службе МО КР.
В Логистической совместной китайско-казахстанской компании.
В китайской компании по сбыту пестицидов. Г. Шеньчжень. КНР
За заводе по производству металических дверей г. Юнкан, КНР.
2 года живу в Шанхае. Не женат.

Предложение о Сотрудничестве.
Предоставляю услуги деловым людям и компаниям, у которых уже есть бизнес в Китае, или они хотели бы его вести, но не имеют возможности открыть отделение компании или держать своего представителя в Китае, или нет навыков общения с китайскими партнерами, или не знают где найти товар нужного качества и цены. Сделать это можно, с минимальными затратами средств и времени для Вас.
1) Поиск Поставщика необходимых товаров;
2) И
    Артур | 2008年 4月7日 16 : 52

     переводчик китайского языка в Шанх
    Предлагаю услуги профессионального переводчика китайского языка в Шанхае, также возможен выезд в другие города .Осуществляю все виды перевода. Ведение переговоров, заключение договоров, контроль качества и отгрузка продукции.
E-mail:xingfu2006@ *域名隐藏*
+8613795370147
Юлия

    Юлия | 2008年 2月12日 22 : 50

     перевочик
    я учусь в Влодивостоке , 07.09.05 я поеду в Влодивосток .Я хочу работы и учусь там .
    Петя | 2005年 8月10日 10 : 32

     应聘
    我的联系电话是:13795222875
021-64403190-808
姜涛
打俄语不方便,现工作在上海宝万国际贸易上海有限公司
```电话联系我```或者```去现场面试,才知道俄语的水平写在多都没用```谢谢~!
    MAXIM | 2005年 8月6日 9 : 41

     я справлюсь с этой работой
    уважаемые, здравствуйте.
Меня зовут Лилия (китаянка,30 лет), учусь в Москве в аспирантуре по специальности русского языка и русской культуры, как раз вернусь в Китай на отпуск в начале сентября. мой языковой уровень, уверена, вполне Вас устраивает. имею большой опыт переводческой работы и устной и письменной.
С уважением!

    Лилия | 2005年 8月5日 21 : 35

     求助!!!!!!
    1 向有兴趣投资某地的公司介绍某地***的工业投资鼓

励优惠政策

2。协助安排赴某地的考察,访问。

怎么翻译???????????????
    cemen | 2005年 8月4日 17 : 54

     переводчица
    меня Шура зовут ,живу в Шанхае ,хорошо говорю по русски ,у меня было такой опыт .
контактный тел (днём) 13916832724
(вечером) 65626362
shaxuan988@163(dot)com
    Шура | 2005年 8月4日 11 : 49

     хочу попробовать
    Я буду очень рада и усердно работать,как экскурсовод,в течение 5 дней.Думаю,что я справлюсь с этой работой.
    Лена | 2005年 8月3日 15 : 10

     переводчик без надёжности
    Мои русские и китайские клиенты зовут меня Олег.Очень рад могу пробовать найти работу переводчиком на русском языке в течении свободного времени.
    Хе Бин - кит | 2005年 8月2日 23 : 41

     cemen
    переводчик.помошник.Представители в регионах китая . 27лет В / О опыт 9.6 лет .300$ /мeс
    cemen | 2005年 8月2日 17 : 7

     переводчица
    Краткое жизнеописание
Русское имя : Наташа Китаийское имя: Хуаньша
Рождение : 27-03-1980г Жительство : В городе Гуанчжоу
Работный опыт: Два года жительница: В городе Шанхай
E-mail: huangsha@ *域名隐藏* Образовательный ценз: Высшее образование
Мобильник : 13794417094 Учёная степень: бакаллавр
О себе
У нас живой,жизнерадостный,юмористический,общительный характер.Я овладела русским языком,китаийсим языком,ещё шаньхайскими и гуаньжонскими местными говорами. Кроме этих я ещё узнала реализацию страховании, ценных бумаг,выставок,удобно ехала в командировку.Выберите меня!Я буду с вами создавать богатство для компании.
Сторона для робота
Город для робота: Гуанчжоу или Шанхай
жалованье: 800-1000долларов/месяц
Выбор професси: Переводчица(или реализация )с русского языка
Опыт для работы
05-2004г—до сих пор:
Отрасль информаций начальник
Теперь я занимаюсь переводчицой в фирме Ж. Я хорошо знаю о разных специальных рынках и специально работаю с дизайнерами.
07/2003--04/2004г:Шаньхайская научно-техническая ограниченная компания Баннь
Отрасль реализации Представитель выставки
Я занималась реализацией для провинций хуандон
    Уважаемые | 2005年 7月31日 18 : 19

     123
    IA perevodchik,no ne znaiu istorii i dostoprimechatelnost v *域名隐藏* spravliatstia s *域名隐藏* rabotal perevodchikom 10 *域名隐藏* l vo mnogix gorodax *域名隐藏* *域名隐藏* e pojaluisto.
moi kontakty:+86-20-31320256,+8613433931670.
    vasia | 2005年 7月30日 15 : 36

     Переводчик!
    Предложение

Уважаемые Дамы и Господа:

Здравствуйте !
Разрешите представиться:
Меня зовут Сергей Лэн, Пол: Мужской, 174cm,
День рождения: 01,07,1969;
Место рождения: Янчжоу Цясу КНР;
Здоровье: хорошо
Присуждена ученая степень МАГИСТРА
экономических наук в ГГУ 23 Июня 2000 года.
Отлично владею русским.английским и китайским.
Я умею управлять автомобилем.
leng168168@yahoo(dot)com(dot)cn

Приму перевочик в вашей компании, оплата не меньше 50 долл. США в день.

Я только что вернулся на родине от Москвы.
У меня есть туда-обратная Виза в Россию!
Сейчас Я живу в провинции Цзянсу,в городе
Янчжоу,который 300km от Шанхая.
.

Резюме не может дать вам знать все мой ход
мыслей, скажу вам несколько разъяснения:
1. Я - честный и искреный человек, работаю
усердно; У меня есть богатый опыт работы.
Меня повышали в должности на каждом месте,
где я работал
2. Я - хороший менеджер по маркетингу,
у меня есть комплекс методов управления
маркетингом; у меня есть хорошее
коммерческое чутье,могу отыскивать копаньона
для сотрудничества,могу наитй покупателя
3. Не только умею держать издержки под своим
контролем, но и эффекти
    Russian + English | 2005年 7月30日 11 : 40

  日 历 calendar
« 4月 2024 »
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30            
  全 站 搜 索

  博 客 介 绍 
     为企业提供潜在俄罗斯客户联络方式及经营企业俄语网站服务
  文 章 分 类 
· 翻译理论与市场 [65]
· 俄语人才库 [4]
· 俄语翻译薪资一览 [1]
· 我的原创 [24]
· 俄罗斯地图 [22]
· 中国,独联体使馆/领馆 [16]
· 俄语翻译招聘信息 [261]
· 俄语学习 [100]
· 苏俄文学 [80]
· 中俄贸易 [111]
· 俄罗斯留学/*** [46]
· 法规/海关/货代 [58]
· 俄罗斯油画 [48]
· 苏俄时事/逸闻 [142]
· 俄罗斯散记精选 [77]
· 俄罗斯图片集锦 [42]
· новости [80]
· стихи [32]
· 俄语漫画与幽默 [41]
· 综合咨讯 [149]
· 供需留言 [6]
· 开发俄罗斯市场 [26]
  最 新 发 表 
    不是证明的证明
    客货运代理,哈巴罗夫斯克专线
    俄罗斯***趣闻把你乐翻
    俄年轻人流行俗语
    中国驻俄外交官员:中俄贸易已到关键转型时期
    требуется менеджер со знанием кита
    《灵魂的归宿-俄罗斯墓园文化》赏析
    俄罗斯黑手党老大之死:地下王国面临重新洗牌
    Нужны синхронные переводчики
    整个俄罗斯都悲痛了
    外国公民在俄罗斯联邦法律地位法(摘)
    2007中俄贸易:六大特点四大问题
    俄罗斯经济常规规划的趋势和基础分析
    北京盛博富美热能设备有限公司
    俄罗斯地区电力批发市场的改革
    在俄罗斯学医经历
    招聘俄语翻译信息
    红色莫斯科的蓝色调
    俄罗斯主权民主概念
    俄罗斯市场状况总评估
    招聘俄语项目经理
    俄语笑话
    鞋帽类词汇
    赤塔
    招聘俄语翻译信息
    对外国公民在俄逗留及居留进行监督
    俄罗斯面对反导部署
    俄罗斯文学的一个残章
    浙江绿茶开发俄罗斯市场研究报告
    俄语翻译招聘信息
    雅宝路:俄罗斯商人的北京起点
    俄语称呼语的特点
    俄罗斯反倾销法规
    想起了恰达耶夫
    Олимпийский огонь "пошел по рукам"
    俄语翻译招聘信息
    БАЛЛАДА О ПРОКУРЕННОМ ВАГОНЕ
    智者、贵族与少女
    如何开拓俄罗斯市场
    招聘俄语翻译信息
  文 章 归 档 
  最新回复(已关闭) 
  我的连 接(已关闭) 
  博 客 统 计 
·
文章总数:1501
·
评论总数:8356
·
访问总数:6779115
   管理入口