《回声》 无论是野兽在浓密的森林里咆哮, 无论是角声响起,雷声吼鸣, 无论是少女在山坡那边歌唱,-- 对一切的声音 你都会在空旷的天空中 突然发出你的回响。 你倾听着雷声的轰鸣, 你倾听着风暴和浪涛之声, 你倾听着村中牧童的呼喊 而传出你的回答; 但对你自己啊你却没有回响…… 而你呢,诗人,也是一样! 1831 戈宝权 译 《冬天的道路》 穿过波浪似的云雾, 露出了一轮明净的月亮, 它凄凉地倾泻出清光 照在那凄凉的林间空地上。 一辆快速的三套马车 飞驰在冬天的、寂寞的大路上, 那单调的铃声呀, 发出了令人疲困的音响。 从马车夫悠长的歌声里, 可以听见某种亲切的声音在回荡: 一会儿是豪迈的快活的歌唱, 一会儿是倾吐出内心的悲伤…… 既看不见灯火,也看不见黑暗的茅舍, 到处是一片白雪和荒凉…… 我一路上迎面碰到的, 就只有那漆成条纹的标志里程的木桩…… 寂寞呀,忧愁呀……明天,尼娜, 明天我才能回到亲爱的人身旁, 我要百看不厌地凝视着你, 在火炉旁把一切都遗忘。 钟上的时针带着响声 走完了它匀称的一周, 午夜使厌烦的人们走开, 但怎样也不能使我们分手。 忧愁呀,尼娜:我的路程是那样寂寞, 我的马车夫也因为困倦沉默不响, 只有铃声还单调地在响着, 这时云雾也遮盖了月亮的清光。 1826 戈宝权 译
|