独联体信息港博客圈
 域名:http://linhaihong.blog.globalimporter.net/
 
  ·打破体制束缚,创造新机制,变堵为疏,促进复杂事情迎刃而解

雾霾如水患,大禹治水,因堵塞而失败,因疏导而成功,前者越堵越害,后者越疏越利!!!

[查看全文]
[2013年 12月27日 21 : 55]      评论:[0] | 浏览:[3262]
  ·Весенняя гроза 春雷

Люблю грозу в начале мая,五月初的雷是可爱的:
Когда весенний, первый гром,那春季的***声轰隆
как бы резвяся и играя,好象一群孩子在嬉戏,
Грохочет в небе голубом.闹声滚过碧蓝的天空。

[查看全文]
[2013年 12月27日 21 : 54]      评论:[0] | 浏览:[3227]
  ·В лесу родилась ёлочка 森林中有棵小枞树

В лесу родилась елочка

森林中有棵小枞树

В лесу она росла

她一天天长大

Зимой и летом стройная

无论严冬还是酷暑

Зеленая была

挺秀郁郁葱葱

[查看全文]
[2013年 12月27日 21 : 53]      评论:[0] | 浏览:[4598]
  ·翻译技术行业,译员的态度决定一切

总之,人的***的竞争力,未必是能力和水平问题,而是态度问题,有良好的对待工作的态度,往往作品也不会差多少。作品如人品!希望所有译者都能够秉承做事先做人的信条,期望看到大量***译员不断涌现,为中外交流做出自己的历史性的贡献。

[查看全文]
[2013年 12月27日 21 : 53]      评论:[1] | 浏览:[3313]
  ·简论笔译与口译的阴阳之道

笔译如阴,口译如阳,一阴一阳谓之道。阴阳互生,方能与时俱进。否则,单线条发展,就是九阳神功和九阴神功了。不管怎样,无论是九阴(笔译),还是九阳(口译)都可以养活自己,吃饭没有问题,发财与否则都看造化。但是,缺点是至阳无阴,则会有很多基础专业的活做不了。至阴无阳,则会在外交礼数商务谈判等方面有缺陷。而笔译可以滋养口译能力,口译可以提升笔译的本土化翻译能力,只有二者结合,才会全面发展。





林鼎盛随笔

[查看全文]
[2013年 12月27日 21 : 51]      评论:[0] | 浏览:[2931]
  ·对整个俄语圈的倡议

我倡议整个俄语圈要倡导和遵循这个理念:不以小诚信而不为,不以小不诚信而为之,希望整个俄语圈追求诚信办事原则,为社会打造一个诚信的参天大树!

林鼎盛

[查看全文]
[2013年 12月27日 21 : 50]      评论:[0] | 浏览:[2968]
  ·Не говори мне ничего 什么都不要对我说

Помнишь-помнишь, знаешь-знаешь 你记得-你记得,你知道-你知道
Ты со мной как снег летаешь 你和我,像雪在飞
Легко, светло, так нежно 轻快,亮丽,那么温柔
Как океан безбрежный 像大海一样无边
Веришь-веришь, таешь-таешь 你相信-你相信,你消融-你消融
Поцелуем вновь обманешь 不要骗我,吻过别走
Рука теплом твоим 徒留你的温存

[查看全文]
[2013年 12月27日 21 : 49]      评论:[5] | 浏览:[3052]
  ·翻译技术行业,译员的态度决定一切


总之,人的***的竞争力,未必是能力和水平问题,而是态度问题,有良好的对待工作的态度,往往作品也不会差多少。作品如人品!希望所有译者都能够秉承做事先做人的信条,期望看到大量***译员不断涌现,为中外交流做出自己的历史性的贡献。

[查看全文]
[2012年 11月16日 11 : 6]      评论:[2] | 浏览:[4258]
  ·莫言获诺贝尔奖 Нобелевская премия присуж

中国作家莫言获得2012年诺贝尔文学奖,因其作品“用魔幻般的现实主义将民间故事、历史和现代融为一体” 。
Нобелевская премия 2012 года по литературе присуждена китайскому
писателю Мо Яню за его работы, в которых "галлюциногенный реализм сочетается с народными сказками, историей и современностью".
The Nobel Prize in Literature 2012 was awarded to Mo Yan "who with hallucinatory realism merges folk tales, history and the contemporary"。
林鼎盛译

[查看全文]
[2012年 10月11日 20 : 34]      评论:[1] | 浏览:[3791]
  ·Технологическая инновация Антай

Ребенок из пробирки является искусственной поддержкой оплодотворения, путем экстракорпорального оплодотворения (ЭКО) сперматозоиды и яйцеклетки (ооциты) оплодотворяются вне ее организма, происходит все это в лабораторных условиях в пробирках на культуру, и только потом эмбрион пересаживается в полость матки.

[查看全文]
[2012年 8月23日 15 : 57]      评论:[0] | 浏览:[5668]
  ·Пекинская больница Антай

Пекинская больница Антай создана в 2003 году, опираясь на международных патентах по диагностике и терапии привычного аборта, акушерственная специальная больница органичена впелне в соответствиии со стандартом ВОЗ (всемирной организации здравоохранения).

[查看全文]
[2012年 8月23日 15 : 51]      评论:[1] | 浏览:[4585]
  ·凉州词 Лянчжоу цы

凉州词
Лянчжоу цы
作者:白居易
Автор:Бай Цзюйи
翻译: 林鼎盛 (原创翻译)
Переводчик: Линь Диншэн
黄河远上白云间,
В облока утекает река Хуанхэ,
一片孤城万仞山。
Между высокими горами оттеняется уединенная крепость.
羌笛何须怨杨柳,
Зачем же на тополь и ива жалуетесь цянской флейтой,—
春风不度玉门关。
В застав Юймэнь не пройдет весенный ветер.

[查看全文]
[2012年 7月14日 9 : 36]      评论:[0] | 浏览:[4340]
  ·Огнеупоры для цементной печи компа

Огнеупоры для цементной печи компанией Qinghua Refractories
《Qinghua Refractories Co.,Ltd》- является самой крупной компанией по производству основных огнеупоров в Азиатстко-Тихоокеанском регионе,объединяя в себе высокий научный,промышленный и торговый потенциал. В настоящее время численность персонала компании составляет 7000 человек, главный офис компании имеет 6 заводов по производству магнезитовых изделий、3 завода по производству магнезитовых порошков,и созданы “Shanghai Qinghua ”、 “Jiangsu Taicang Qinghua”、“Liaoning Xiuyan Qinghua Refractories”、“Liaoning Xiuyan Qinghua Kuangye”、“Heilongjia Jinmao”、 “Chaoyang Qinghua kuangye” и ост

[查看全文]
[2012年 3月2日 23 : 15]      评论:[5] | 浏览:[4974]
  ·诚信拯救世界

世界已经糟透了,是因为全世界还在“抱残守缺”;事情还有希望,是因为“逐利、不诚信”行为已经暴漏在日光下,我希望在这种氛围下,中国作为有十几亿人口的***,高调高举诚信的大旗,树立百倍威信,那么,一传十,十传百,是什么概念呢?十几亿人将“诚信”二字传递给七十亿的全世界,那么,全世界都能够体验中国的诚信,看到中国威信,中国树立诚信大旗,获得威信,形成强势执行力,这个时候,世界“顺诚信者生,逆诚信者亡”的局面就会形成。中国必然获得***的威信,和***强的执行力,***强的竞争优势,也成为***能够拯救世界的力量。

[查看全文]
[2011年 8月7日 0 : 33]      评论:[10] | 浏览:[5591]
  ·俄罗斯开放投资 诚邀天下投资者

来自14个***的1500多位对俄罗斯项目感兴趣的投资者来到俄罗斯。主要议题是投资和创新、俄罗斯经济现代化、全球金融体系变化、以及创建国际金融中心。

[查看全文]
[2010年 10月11日 11 : 47]      评论:[0] | 浏览:[6995]
  ·无缘诺贝尔奖,中国也当为俄罗斯总统的批评内疚与自责

据中国之声《新闻纵横》报道,当闻知英国曼彻斯特大学的俄罗斯裔科学家安德烈·海姆和康斯坦丁·诺沃肖洛夫5日以石墨烯研究捧得2010年诺贝尔物理学奖的消息后,俄罗斯总统梅德韦杰夫***时间就批评俄罗斯***,没有在年轻学者毕业之后向他们提供有吸引力的条件导致了人才的流失。
“我们需要努力,这样我们的天才才不会出国。”从梅德韦杰夫总统“批评俄罗斯***”的声音中,我们的***、我们的官员,是否感到脸上发烫,是否在内心感到愧疚和自责?!

[查看全文]
[2010年 10月11日 11 : 44]      评论:[2] | 浏览:[7125]
  ·今日俄罗斯

剧变后的东欧, 到2006年已有两个***人均GDP超过10000美元,其馀***人均GDP全部超过5000美元。世行预测,2020年左右东欧***将全部进入高收入***行列。

[查看全文]
[2010年 10月10日 8 : 53]      评论:[1] | 浏览:[7019]
  ·论语 Лунь Юй(古文-白话文-俄文对照-1-5)特此纪念孔子生日

子曰:“学而时习之,不亦说悦乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠(yùn),不亦君子乎?”
孔子说:“一边效法圣贤如何做人做事,一边适时实习诵习,不也高兴吗?朋友同学远道而来,不也快乐吗?人家不理解自己,心里却不怪人家,不也算个君子吗?”
Учитель сказал:
—Учиться и время от времени повторять изученное, разве это не приятно? Встретить друга, прибывшего издалека, разве это не радостно? Человек остается в неизвестности и не испытывает обиды, разве это не благородный муж?

[查看全文]
[2010年 9月29日 9 : 14]      评论:[0] | 浏览:[7992]
  ·历史可要短得多История была намного короч

历史可要短得多
История была намного короче!

[查看全文]
[2010年 9月29日 9 : 24]      评论:[3] | 浏览:[6728]
  ·俄罗斯公司招聘俄语翻译

我公司是一家俄罗斯公司在柳市的办事处,现招聘俄语翻译一名

[查看全文]
[2010年 9月8日 18 : 42]      评论:[12] | 浏览:[12860]
  ·中国战略强于美国战略

林鼎盛原创
。(本文作于06年,如今2010年春,回顾下美国行为的转归:乌克兰大选,亲美派落泊;亲美的格鲁吉亚,被俄罗斯打败;吉尔吉斯斯坦,亲美派被推翻,亲俄派重新主政,美国先胜后败,且化友为敌,***终因失道而失势的走向,符合我本人对此形势的逻辑判断体系)。

[查看全文]
[2010年 6月23日 0 : 45]      评论:[2] | 浏览:[6334]
  ·世界上使用***广泛的10种语言

5.俄语——俄罗斯、乌克兰、哈萨克斯坦、白俄罗斯等15个前苏联的加盟共和国约3亿人的通用语言。

[查看全文]
[2010年 4月13日 20 : 56]      评论:[10] | 浏览:[12838]
  ·俄语在前苏联各国地位不同 仍有近3亿人视作母语

中新网4月9日电据俄新网报道,俄罗斯总统已普京下令将2007年定为俄罗斯国内外的俄语年。该设想的宗旨是协助普及俄罗斯的文学、科学和教育成就,增进各民族之间的友谊与合作,发展俄罗斯文化和教育,保持和丰富民族传统,以及加强俄语在“后苏联空间”的地位。

[查看全文]
[2010年 4月13日 20 : 54]      评论:[0] | 浏览:[7348]
  ·


[查看全文]
[2010年 9月6日 12 : 49]      评论:[44] | 浏览:[7417]
  ·上市(HK、内地)矿业公司子公司招聘境外项目(投资13亿RMB,运营14-

上市(HK、内地)矿业公司子公司招聘境外项目(投资13亿RMB,运营14-17年)俄语高级翻译,俄语,有经验的地矿采选专业硕士以上亦可考虑。遴选后推荐上岗。薪酬待遇,见简历后详告;特殊人才另议。909001902@qq(dot)com

[查看全文]
[2010年 3月31日 9 : 14]      评论:[0] | 浏览:[7031]
  ·美容方面的中俄词汇3

вялая тусклая кожа干燥暗淡的皮肤
эластичная кожа有弹性的皮肤

[查看全文]
[2010年 3月28日 20 : 10]      评论:[3] | 浏览:[8107]
  ·林鼎盛原创笑话汉译俄- 偷酒

原创翻译:
某人上周买了一坛好酒放在小院走廊上。

第二天他发现少了五分之一,便在酒桶上贴了“不许偷酒”四个字。

第三天,酒又少了五分之二,他非常生气又贴了“偷酒者重罚”五个字。

第四天,酒还是被偷,只剩下了五分之一,他的肺都快气炸了

好友知道了此事,就对他说:“笨蛋!你不会在酒桶上贴上"尿桶"二字,看谁还偷喝?”

他觉得挺有道理,就照办了。

第五天他哭了

桶满了…
На прошлой неделе, один человек купил бочку с вином и поставил её на крыльцо маленького двора
На следующий день он обнаружил, что одна пятая этого вина исчезла, и он написал на бочке "Не крадите вино".
На третий день, исчезло две пятых, он очень рассердился и написал крупным шрифтом:
«Кто украдёт, будет наказан »
На четверт

[查看全文]
[2010年 3月28日 19 : 5]      评论:[4] | 浏览:[6412]
  ·俄罗斯口岸大汇集

漠河─加林达两岸及腹地的经济地理条件基本相似,均系两国边陲,都处在***开发建设之中,两岸经济有很大的互补性。

[查看全文]
[2010年 2月26日 11 : 25]      评论:[1] | 浏览:[8308]
  ·俄罗斯产地煤炭名称中俄文对照

林鼎盛 原创

[查看全文]
[2010年 2月26日 11 : 12]      评论:[1] | 浏览:[8379]
  ·俄语口语380句转载

382 Бросьте валять дурака?你装什么傻?
383 Почему так?怎么会这样?

[查看全文]
[2010年 2月11日 1 : 59]      评论:[0] | 浏览:[7806]
  ·俄语流行口语极短句888个--6字句-7字句

не считай себя самоуверенным 不要自以为是。 не напоминнай об этом 别提那件事了。какой позор 可你太丢人了!я так не думаю 我不这么认为。как же ничего 怎么会没事呢?деньгами нельзя купить всё 钱买不来一切。

[查看全文]
[2010年 2月11日 1 : 58]      评论:[1] | 浏览:[8007]
  ·俄语流行口语极短句888个--2至5字句

боже мой 天啊!как это надоело 讨厌!давайте выпьем до дна 干杯!сейчас马上。убирайся отсюда滚开!

[查看全文]
[2010年 2月11日 1 : 43]      评论:[0] | 浏览:[7999]
  ·中国东北:重走振兴之路 中俄对照

中国的东北,地域辽阔,资源丰富,拥有80万平方公里肥沃的黑土地和茂密的森林,还有石油、煤炭、铁矿等丰厚的矿产,居住人口9000万。
Северо-Восток Китая (Дунбэй) - это обширная территория с обилием природных ресурсов. Этот район покрыт густыми лесами, а богатые черноземом земли занимают площадь в 800 тысяч квадратных километров. Кроме того, в этом районе еще имеются богатые залежи нефти, уголя, железной руды и других полезных ископаемых. Численность населения этого региона составляет 90 миллионов человек.

[查看全文]
[2010年 1月31日 23 : 41]      评论:[0] | 浏览:[6675]
  ·俄罗斯建筑规范与标准翻译、俄罗斯建筑规范翻译、俄罗斯建筑标准翻译

热电站
Электростанции тепловые
СНиП II-58-75

[查看全文]
[2010年 1月24日 21 : 43]      评论:[4] | 浏览:[9102]
  ·公司名缩写 俄文

ОАО---открытое акционерное общество 开放型股份公司

ТОО---товарищество с ограниченной ответственностью 有限责任

[查看全文]
[2009年 11月14日 18 : 56]      评论:[12] | 浏览:[8678]
  ·***解读中俄联手治理灰色清关

中国海关日前向俄罗斯海关提出规范俄进出口秩序三项建议,包括交换报关企业目录、向申报人签发“报关单证明联”和简化守法外贸企业的通关手续。中俄海关合作为何引起如此大的关注?合作有哪些实质性内容?将对中俄贸易产生什么影响?记者围绕这些问题采访了中国社科院公共管理与***政策***研究员马光远。

[查看全文]
[2009年 11月14日 15 : 6]      评论:[0] | 浏览:[5830]
  ·对俄罗斯工程建筑行业***新法规的看法及建议

调整和治理工程建筑业市场秩序,重组企业架构,是俄应对经济危机,振兴经济采取的一项重要举措。近期以来俄已陆续***了一系列关于工程建筑行业的法律法规,尤其是自2010年1月1日起,俄工程建筑业将实行新的勘探、设计和建设资质许可证制度。中国企业进入俄工程建筑市场将面临新的契机和挑战。我应根据俄的变化,分析利弊,积极应对,加强协调和引导,有序地进入俄建筑市场,推动和扩大两国在这一领域的互利合作。

[查看全文]
[2009年 11月14日 15 : 4]      评论:[1] | 浏览:[5661]
  ·俄农药市场前景广阔

近年来俄农业生产取得较快的发展,已成为世界***主要的粮食生产和出口国。随着种植业的发展,对农药的需求也在不断提高。俄农业本身具有的巨大发展潜力以及目前单位种植面积农药使用量与发达***间巨大的差距,使得俄成为***市场潜力***之一,市场前景广阔。据英国商业研究咨询公司公布研究资料显示,俄有望成为全球第三大农药消费国。

[查看全文]
[2009年 11月14日 15 : 4]      评论:[0] | 浏览:[5676]
  ·俄罗斯80%的药品依赖进口

据10月9日俄罗斯《国际文传电讯社》报道,俄罗斯***80%的药品依赖进口。

[查看全文]
[2009年 11月14日 15 : 2]      评论:[11] | 浏览:[5683]
  ·俄罗斯新闻社提供新闻推广及广告代理服务

俄罗斯新闻社(RIA Novosti)是俄罗斯***通讯社,面向广大中国客户、驻俄中资机构和中国公司隆重推出新闻包装、信息发布、新闻推广和广告代理等业务。

[查看全文]
[2009年 11月14日 15 : 0]      评论:[2] | 浏览:[6311]
  ·寻购无纺布设备


  俄罗斯ООО 《КОЛТЕК ИНТЕРНЕШНГ》拟与中国生产合成拉膜设备的企业建立联系,有意购买年产8-10万吨无纺布的设备。
  请有兴趣的中国企业与俄方建立直接联系,了解更详细的项目情况。

[查看全文]
[2009年 11月14日 14 : 58]      评论:[4] | 浏览:[6188]
  ·俄罗斯销售煤

俄罗斯ООО СП 《ГарантПлюс》公司拟向中国出口各种块煤。俄方将根据买方的技术要求提供详细的报价,请买方提供的技术要求如下:煤的型号、等级、灰份、含硫量、湿度等。
  请有兴趣的中国企业与俄方建立直接联系。

[查看全文]
[2009年 11月14日 14 : 58]      评论:[6] | 浏览:[6671]
  ·俄制药企业寻求合作伙伴

ПЛАСТ公司为俄医药企业,主要从事抗流感制剂研究。目前该制剂已由捷克公司组织生产,并在俄罗斯、欧洲、美国、日本、澳大利亚等地区获得专利。目前,俄企业希寻求中方合作伙伴,协助俄方获得在华销售许可,并组建合资企业生产及销售该药品。

[查看全文]
[2009年 11月14日 14 : 57]      评论:[1] | 浏览:[6042]
  ·Медико-Производственная Компания《

俄罗斯ООО Медико-Производственная Компания《Елец》公司生产***注射器,现寻购***注射器针头生产设备,技术要求为可同时生产0.4,0.5,0.6,0.7,0.8mm规格的***注射器针头,产量:每小时20000-40000只。俄方希望与中国的设备生产企业直接联系。
  请有兴趣的中方生产企业与俄方建立直接联系。

[查看全文]
[2009年 11月14日 14 : 55]      评论:[1] | 浏览:[5669]
  ·销售铝土矿

俄罗斯ООО《ТАНДЕМ》公司可向中国销售乌拉尔地区的铝土矿。产品详情及报价请与俄方直接联系。

[查看全文]
[2009年 11月14日 14 : 55]      评论:[0] | 浏览:[5255]
  ·寻购聚醚纤维

俄罗斯ООО 《СтройТорг》公司寻购聚醚纤维,希望与生产企业建立直接合作关系。请有兴趣的中方企业与俄方建立直接联系,了解详情。

[查看全文]
[2009年 11月14日 14 : 54]      评论:[8] | 浏览:[6014]
  ·寻找矿产项目合作伙伴

俄罗斯ЗАО 《Северный промысел》公司寻找中国合作伙伴,共同开发位于俄罗斯伊利因斯***区浮岩矿和位于太平洋沿岸的钛磁铁矿区。
  请有兴趣投资合作的中方企业与俄方建立直接联系,了解详情。

[查看全文]
[2009年 11月14日 14 : 53]      评论:[6] | 浏览:[5410]
  ·《Торговый дом 《Марышкин》公司寻购南瓜子

俄罗斯ООО 《Торговый дом 《Марышкин》公司寻购标准的未清理的南瓜子。
  请有兴趣的中方生产企业与俄方建立直接联系。

[查看全文]
[2009年 11月14日 14 : 52]      评论:[1] | 浏览:[5236]
  ·《СВТ》公司寻购硫酸盐凝固剂

俄罗斯ООО《СВТ》公司寻购硫酸铁凝固剂(ferrous sulfate, sulphate of iron FeSO4* 7H2O),需求量600吨/月。
  请有兴趣的中国生产企业与俄方建立直接联系,了解详情。

[查看全文]
[2009年 11月14日 14 : 51]      评论:[0] | 浏览:[4109]
  ·俄罗斯阿斯特拉罕市***寻求商贸物流中心投资商

俄罗斯阿斯特拉罕市***寻求投资商,在该市扎博勒季斯克区建设商贸中心和物流系统。该地区现有160公顷土地,分成6块,分别为11,16,20,30,35,50公顷。

[查看全文]
[2009年 11月14日 14 : 50]      评论:[0] | 浏览:[4457]
  日 历 calendar
« 3月 2024 »
        1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 31
               
  全 站 搜 索

  博 客 介 绍 
    在绝境中寻找希望,人生终将辉煌!!! В сложной ситуации и самом отчаянном положении всегда есть надежда на лучшее, жизнь в конце концов будет блестящей. 26年以上俄语学用经验,5年以上的俄罗斯经历,1000万字以上全专业领域翻译经验,专业、高效、雅致,超值服务,业内***。 高级审译 Алёша 林鼎盛 QQ(微信号):22079138 linhaitian777@126(dot)com SKYPE:linhaitian777, 疯狂俄语鲁芳的群:http://www(dot)yuncat(dot)net。林鼎盛抗癌公益群103532643 新浪微博:宋峰工贸林鼎盛 http://weibo(dot)com/u/1459644124,#林鼎盛有约# ,#好言重译重塑#,国际广播天台《林鼎盛有约》专栏 博卓翻译有限公司,新疆宋峰工贸,林鼎盛中药皂 独联体信息港博客圈致力于启蒙俄语人才、启示俄语工作者、启发创新合作模式、启动战略联合! 俄语圈倡导帮扶互助、团结友爱、重诚信信诺、自强不息。 CCTV-7,致富经。
  文 章 分 类 
· 俄语翻译招聘 信息发布平台 [262]
· 俄语分类词汇 [228]
· 医疗保健 [8]
· 圣经中俄文对照 [7]
· 俄文歌曲,电影,收音机所有音频或 [15]
· 俄语学习 [36]
· 俄罗斯独联体商情发布 [27]
· 中俄对照作品 [97]
· 俄罗斯白俄罗斯乌克兰独联体留言板 [17]
· 俄语学习问答 [11]
· 项目合作对俄白乌独联体 [63]
· 原创作品 [42]
· 中国 [40]
· 俄文中国导游词 [6]
· 独联体综合信息 [417]
· 俄语语法 [55]
· 友情发布平台-中俄合作翻译中心 [9]
· 中国国际展会会展信息发布平台 [2]
· 独联体留学旅游信息港 [6]
· 俄罗斯国立医科大学 [9]
· 小语种 [6]
· 跨国管理 [4]
· 独联体资料库 [51]
· 俄白乌独联体法律-法规-政策-规划- [190]
· 外贸知识理念 [66]
· 中英词汇及对照 [458]
  最 新 发 表 
    打破体制束缚,创造新机制,变堵为疏,促进复杂事情迎刃而解
    Весенняя гроза 春雷
    В лесу родилась ёлочка 森林中有棵小枞树
    翻译技术行业,译员的态度决定一切
    从对俄塑料机械技术翻译说起谈中国的强企之路
    简论笔译与口译的阴阳之道
    对整个俄语圈的倡议
    转基因时代,西方走错了路,中国将引领一条新路
    Не говори мне ничего 什么都不要对我说
    转基因时代,西方走错了路,中国将引领一条新路
    翻译技术行业,译员的态度决定一切
    莫言获诺贝尔奖 Нобелевская премия присуж
    Технологическая инновация Антай
    Пекинская больница Антай
    凉州词 Лянчжоу цы
    Огнеупоры для цементной печи компа
    诚信拯救世界
    俄罗斯开放投资 诚邀天下投资者
    无缘诺贝尔奖,中国也当为俄罗斯总统的批评内疚与自责
    今日俄罗斯
    论语 Лунь Юй(古文-白话文-俄文对照-1-5)特此纪念孔子生日
    历史可要短得多История была намного короч
    俄罗斯公司招聘俄语翻译
    中国战略强于美国战略
    世界上使用***广泛的10种语言
    俄语在前苏联各国地位不同 仍有近3亿人视作母语
    
    上市(HK、内地)矿业公司子公司招聘境外项目(投资13亿RMB,运营14-
    美容方面的中俄词汇3
    林鼎盛原创笑话汉译俄- 偷酒
    俄罗斯口岸大汇集
    俄罗斯产地煤炭名称中俄文对照
    俄语口语380句转载
    俄语流行口语极短句888个--6字句-7字句
    俄语流行口语极短句888个--2至5字句
    中国东北:重走振兴之路 中俄对照
    俄罗斯建筑规范与标准翻译、俄罗斯建筑规范翻译、俄罗斯建筑标准翻译
    公司名缩写 俄文
    ***解读中俄联手治理灰色清关
    对俄罗斯工程建筑行业***新法规的看法及建议
    俄农药市场前景广阔
    俄罗斯80%的药品依赖进口
    俄罗斯新闻社提供新闻推广及广告代理服务
    寻购无纺布设备
    俄罗斯销售煤
    俄制药企业寻求合作伙伴
    Медико-Производственная Компания《
    销售铝土矿
    寻购聚醚纤维
    寻找矿产项目合作伙伴
  文 章 归 档 
  最新回复(已关闭) 
  我的连 接(已关闭) 
  博 客 统 计 
·
文章总数:2135
·
评论总数:2458
·
访问总数:6833321
   管理入口