俄语学习
 域名:http://ahha.blog.globalimporter.net/
 
  ·/十/七/大/胡/锦/涛总书记讲话中俄文对照(5)

Доклад Ху Цзиньтао на 17-м съезде КПК
 Ниже следует полный текст доклада, с которым выступил Ху Цзиньтао на 17-ом съезде КПК 15-го октября 2007 года:
10月15日,胡锦涛在中国共产党第十七次全国代表大会上作报告。

[查看全文]
[2007年 11月28日 7 : 14]      评论:[3] | 浏览:[7209]
  ·实用俄语,5—5(商务会谈)

实用俄语,5—5

[查看全文]
[2007年 6月26日 22 : 22]      评论:[11] | 浏览:[11759]
  ·实用俄语,5—4(旅游)

实用俄语,5—4

[查看全文]
[2007年 6月26日 22 : 23]      评论:[2] | 浏览:[6401]
  ·实用俄语,5—3(日常服务)

实用俄语,5—3

[查看全文]
[2007年 6月26日 22 : 28]      评论:[1] | 浏览:[6984]
  ·实用俄语,5—2(医院,病房)

实用俄语,5—2

[查看全文]
[2007年 6月26日 22 : 29]      评论:[4] | 浏览:[5806]
  ·实用俄语,5—1(文化生活)

实用俄语,5—1

[查看全文]
[2007年 6月26日 22 : 30]      评论:[6] | 浏览:[5562]
  ·实用俄语,4—6(购物)

实用俄语,4—6

[查看全文]
[2007年 6月26日 22 : 30]      评论:[1] | 浏览:[6772]
  ·实用俄语,4—5(参观游览)

实用俄语,4—5

[查看全文]
[2007年 6月26日 22 : 31]      评论:[1] | 浏览:[4685]
  ·实用俄语,4—4(市内交通)

实用俄语,4—4

[查看全文]
[2007年 6月26日 22 : 32]      评论:[1] | 浏览:[4816]
  ·实用俄语,4—3(邮局)

实用俄语,4—3

[查看全文]
[2007年 6月26日 22 : 33]      评论:[1] | 浏览:[4785]
  ·实用俄语,4—2(餐厅,食堂,咖啡馆)

实用俄语,4—2

[查看全文]
[2007年 6月26日 22 : 33]      评论:[6] | 浏览:[6049]
  ·实用俄语,4—1(在银行)

实用俄语,4—1

[查看全文]
[2007年 6月26日 22 : 34]      评论:[4] | 浏览:[6197]
  ·实用俄语,3—6(在旅馆)

实用俄语,3—6

[查看全文]
[2007年 6月26日 22 : 21]      评论:[1] | 浏览:[4490]
  ·实用俄语,3—5(在海关)

实用俄语,3—5

[查看全文]
[2007年 6月26日 22 : 35]      评论:[2] | 浏览:[5235]
  ·实用俄语,3—4(体育运动)

实用俄语,3—4

[查看全文]
[2007年 6月26日 22 : 35]      评论:[1] | 浏览:[4380]
  ·实用俄语,3—3(肖像,性格)

实用俄语,3—3

[查看全文]
[2007年 6月26日 22 : 36]      评论:[3] | 浏览:[5168]
  ·实用俄语,3—2(祝贺,祝愿)

实用俄语,3—2

[查看全文]
[2007年 6月26日 22 : 37]      评论:[1] | 浏览:[5811]
  ·实用俄语,3—1(天气)

实用俄语,3—1

[查看全文]
[2007年 6月26日 22 : 37]      评论:[1] | 浏览:[3813]
  ·实用俄语,2—6(时间,日期)

实用俄语,2—6

[查看全文]
[2007年 6月26日 22 : 38]      评论:[1] | 浏览:[3999]
  ·实用俄语,2—5(问路)

实用俄语,2—5

[查看全文]
[2007年 6月26日 22 : 39]      评论:[2] | 浏览:[3460]
  ·实用俄语,2—4(告别)

实用俄语,2—4

[查看全文]
[2007年 6月26日 22 : 40]      评论:[1] | 浏览:[3158]
  ·实用俄语,2—3(道歉,遗憾)

实用俄语,2—3

[查看全文]
[2007年 6月26日 22 : 40]      评论:[1] | 浏览:[3207]
  ·实用俄语,2—2(感谢,请求)

实用俄语,2—2

[查看全文]
[2007年 6月26日 22 : 41]      评论:[1] | 浏览:[3281]
  ·实用俄语,2—1(家庭)

实用俄语,2—1

[查看全文]
[2007年 6月26日 22 : 42]      评论:[1] | 浏览:[3317]
  ·实用俄语,1—7(做客)

实用俄语,1—7

[查看全文]
[2007年 6月26日 22 : 42]      评论:[1] | 浏览:[3305]
  ·实用俄语,1—6(邀请)

实用俄语,1—6

[查看全文]
[2007年 6月26日 22 : 43]      评论:[2] | 浏览:[3480]
  ·实用俄语,1—5(打电话)

实用俄语,1—5

[查看全文]
[2007年 6月26日 22 : 44]      评论:[7] | 浏览:[4592]
  ·实用俄语,1—4(介绍)

实用俄语,1—4

[查看全文]
[2007年 6月26日 22 : 44]      评论:[2] | 浏览:[3938]
  ·实用俄语,1—3(语言,国籍)

实用俄语,1—3

[查看全文]
[2007年 6月26日 22 : 45]      评论:[2] | 浏览:[3920]
  ·实用俄语,1—2(问候)

实用俄语,1—2

[查看全文]
[2007年 6月26日 22 : 46]      评论:[7] | 浏览:[7845]
  ·实用俄语,1—1(结识)

实用俄语,1—1

[查看全文]
[2007年 6月26日 22 : 47]      评论:[10] | 浏览:[5487]
  ·初级俄语视频教程02 (3)

初级俄语视频教程02 (3)

[查看全文]
[2007年 6月26日 21 : 45]      评论:[0] | 浏览:[3415]
  ·初级俄语视频教程02 (2)

初级俄语视频教程02 (2)

[查看全文]
[2007年 6月26日 21 : 44]      评论:[3] | 浏览:[8228]
  ·初级俄语视频教程02 (1)

初级俄语视频教程02 (1)

[查看全文]
[2007年 6月26日 21 : 44]      评论:[7] | 浏览:[3717]
  ·初级俄语视频教程01 (3)

初级俄语视频教程01 (3)

[查看全文]
[2007年 6月26日 21 : 43]      评论:[0] | 浏览:[4330]
  ·初级俄语视频教程01 (2)

初级俄语视频教程01 (2)

[查看全文]
[2007年 6月26日 21 : 43]      评论:[1] | 浏览:[3845]
  ·初级俄语视频教程01 (1)

初级俄语视频教程01 (1)

[查看全文]
[2007年 6月26日 21 : 43]      评论:[12] | 浏览:[13482]
  ·Терракотовая армия (兵马俑)

Эта терракотовая армия, известная во всем мире, насчитывает предположительно 8 тысяч фигур (воинов вместе с боевыми конями).

[查看全文]
[2007年 6月20日 18 : 11]      评论:[0] | 浏览:[1297]
  ·购物常用俄语口语精彩短句

请您收起来吧,我在别的地方再瞧瞧。Ну, возьмите, пожалуйста, я где-нибудь ещё посмотрю.
这东西暂时没货。Этого пока нет в продаже.
我们可以打九折。Мы можем дать скидку в десять процентов.

[查看全文]
[2007年 6月12日 13 : 43]      评论:[1] | 浏览:[2186]
  ·现代俄语口语9(mp3格式)

互相学习,资料互换啊

[查看全文]
[2007年 5月16日 17 : 5]      评论:[0] | 浏览:[2087]
  ·现代俄语口语8(mp3格式)

要是想下载的朋友请加我qq

[查看全文]
[2007年 5月16日 17 : 3]      评论:[0] | 浏览:[2097]
  ·现代俄语口语7(mp3格式)

呵呵,语音

[查看全文]
[2007年 4月20日 16 : 17]      评论:[0] | 浏览:[2270]
  ·现代俄语口语6(mp3格式)

共同进步哦

[查看全文]
[2007年 4月20日 16 : 16]      评论:[1] | 浏览:[1508]
  ·现代俄语口语5(mp3格式)

语音格式

[查看全文]
[2007年 4月20日 16 : 14]      评论:[0] | 浏览:[1608]
  ·现代俄语口语4(mp3格式)

我自己辛苦传的哦,多多支持哦!
共同进步哦

[查看全文]
[2007年 4月20日 16 : 12]      评论:[1] | 浏览:[1952]
  ·现代俄语口语3(mp3格式)

我自己辛苦传的哦,多多支持哦!

[查看全文]
[2007年 4月20日 16 : 10]      评论:[0] | 浏览:[1476]
  ·现代俄语口语2(mp3格式)

我自己辛苦传的哦,多多支持哦!

[查看全文]
[2007年 4月20日 16 : 10]      评论:[1] | 浏览:[1604]
  ·现代俄语口语1(mp3格式)

我自己辛苦传的哦,多多支持哦!

[查看全文]
[2007年 4月20日 16 : 10]      评论:[194] | 浏览:[42023]
  ·俄语及俄罗斯资讯相关网址汇总

俄语学习资料下载http://www.m-lrc.com/eyu/List_113.htm
俄罗斯华人在线http://www.ahdiy.com

[查看全文]
[2007年 3月8日 10 : 0]      评论:[2] | 浏览:[5672]
  ·俄罗斯的宝藏5

第十二届上海电视节纪录片展播

[查看全文]
[2007年 1月23日 16 : 58]      评论:[0] | 浏览:[1675]
  ·俄罗斯的宝藏4

第十二届上海电视节纪录片展播

[查看全文]
[2007年 1月23日 16 : 57]      评论:[0] | 浏览:[1352]
  ·俄罗斯的宝藏3

第十二届上海电视节纪录片展播

[查看全文]
[2007年 1月23日 16 : 56]      评论:[0] | 浏览:[1183]
  ·俄罗斯的宝藏2

第十二届上海电视节纪录片展播

[查看全文]
[2007年 1月23日 16 : 55]      评论:[0] | 浏览:[1234]
  ·俄罗斯的宝藏1

第十二届上海电视节纪录片展播

[查看全文]
[2007年 1月23日 16 : 54]      评论:[6] | 浏览:[2669]
  ·Летящая над облаками

Летящая над облаками -Алсу
Время сьемок: Апрель 2002 г. Место сьемок: Москва Режиссёр: Александр П... [全文]Время сьемок: Апрель 2002 г.
Место сьемок: Москва
Режиссёр: Александр Павловский
Скачать: (спасибо TimLev) формат AVI - 18.88

[查看全文]
[2007年 1月23日 16 : 41]      评论:[1] | 浏览:[2142]
  ·寂静岭—俄版故事分析(精)

寂静岭—俄版故事分析(精)

[查看全文]
[2007年 1月21日 16 : 37]      评论:[0] | 浏览:[1311]
  ·视频---俄语语音2

有点卡,等等

[查看全文]
[2007年 1月21日 16 : 33]      评论:[4] | 浏览:[2568]
  ·视频---俄语语音1

有点慢,等等

[查看全文]
[2007年 1月21日 16 : 32]      评论:[0] | 浏览:[2053]
  ·此所谓男女有别

Недавно открылся магазин, где женщины могут выбрать и купить себе мужа.У входа висит свод правил работы магазина следующего содержания.

1. Вы можете посетить магазин ТОЛЬКО ОДИН РАЗ.

[查看全文]
[2006年 12月21日 14 : 44]      评论:[0] | 浏览:[1214]
  ·俄罗斯童话故事(33)-Иван-коровий сын

俄罗斯童话故事(33)-Иван-коровий сын

[查看全文]
[2006年 12月20日 17 : 35]      评论:[0] | 浏览:[1406]
  ·俄罗斯童话故事(32)

俄罗斯童话故事(32)-Мэри Попинс рассказывает сказки

[查看全文]
[2006年 12月20日 17 : 34]      评论:[0] | 浏览:[1243]
  ·俄罗斯童话故事(31)-Финист ясный сокол

俄罗斯童话故事(31)-Финист ясный сокол

[查看全文]
[2006年 12月20日 17 : 33]      评论:[0] | 浏览:[1620]
  ·俄罗斯童话故事(30)-Спящая красавица

俄罗斯童话故事(30)-Спящая красавица

[查看全文]
[2006年 12月20日 17 : 32]      评论:[0] | 浏览:[1551]
  ·俄罗斯童话故事(29)-Беляночка и Розочка

俄罗斯童话故事(29)-Беляночка и Розочка

[查看全文]
[2006年 12月20日 17 : 31]      评论:[0] | 浏览:[1110]
  ·俄罗斯童话故事(28)-Каменная цветок

俄罗斯童话故事(28)-Каменная цветок

[查看全文]
[2007年 6月28日 19 : 45]      评论:[0] | 浏览:[1132]
  ·俄罗斯童话故事(27)-Золотая гора

俄罗斯童话故事(27)-Золотая гора

[查看全文]
[2006年 12月20日 17 : 27]      评论:[0] | 浏览:[1195]
  ·俄罗斯童话故事(26)-Алеша Попович

俄罗斯童话故事(26)-Алеша Попович

[查看全文]
[2006年 12月20日 17 : 27]      评论:[0] | 浏览:[1185]
  ·俄罗斯童话故事(25)-Алеша Попович и Тугарин

俄罗斯童话故事(25)-Алеша Попович и Тугарин Змеевич

[查看全文]
[2006年 12月20日 17 : 25]      评论:[0] | 浏览:[1127]
  ·俄罗斯童话故事(24)

俄罗斯童话故事(24)-Золотой ключик или приключения Буратино

[查看全文]
[2006年 12月20日 17 : 24]      评论:[0] | 浏览:[1288]
  ·俄罗斯童话故事(23)-Васелиса прекрасная

俄罗斯童话故事(23)-Васелиса прекрасная

[查看全文]
[2006年 12月20日 17 : 23]      评论:[0] | 浏览:[1158]
  ·俄罗斯童话故事(22)-Доктор Айболит

俄罗斯童话故事(22)-Доктор Айболит

[查看全文]
[2006年 12月20日 17 : 22]      评论:[1] | 浏览:[1296]
  ·俄罗斯童话故事(21)-Про солдата и про царя

俄罗斯童话故事(21)-Про солдата и про царя

[查看全文]
[2006年 12月20日 17 : 21]      评论:[0] | 浏览:[1111]
  ·俄罗斯童话故事(20)-Первый бой Ильи Муромца

俄罗斯童话故事(20)-Первый бой Ильи Муромца

[查看全文]
[2006年 12月20日 17 : 19]      评论:[0] | 浏览:[1213]
  ·俄罗斯童话故事(19)-Летучий корабль

俄罗斯童话故事(19)-Летучий корабль

[查看全文]
[2006年 12月20日 17 : 15]      评论:[0] | 浏览:[1232]
  ·俄罗斯童话故事(18)- Кошкин Дом

俄罗斯童话故事(18)- Кошкин Дом

[查看全文]
[2006年 12月20日 17 : 13]      评论:[0] | 浏览:[1920]
  ·俄罗斯童话故事(17)- Царевна лягушка

俄罗斯童话故事(17)- Царевна лягушка

[查看全文]
[2006年 12月20日 16 : 57]      评论:[0] | 浏览:[1949]
  ·俄罗斯童话故事(16)- Три поросёнка

俄罗斯童话故事(16)- Три поросёнка

[查看全文]
[2006年 12月20日 16 : 56]      评论:[1] | 浏览:[1428]
  ·俄罗斯童话故事(15)- Сестрица Алёнушка и бра

俄罗斯童话故事(15)- Сестрица Алёнушка и братец Иванушка

[查看全文]
[2006年 12月20日 16 : 47]      评论:[0] | 浏览:[1166]
  ·俄罗斯童话故事(14)-Мэри Попинс

俄罗斯童话故事(14)-Мэри Попинс

[查看全文]
[2006年 12月20日 16 : 45]      评论:[0] | 浏览:[1219]
  ·俄罗斯童话故事(13)-Маленький Мук

俄罗斯童话故事(13)-Маленький Мук

[查看全文]
[2006年 12月20日 16 : 29]      评论:[0] | 浏览:[1194]
  ·俄罗斯童话故事(12)-Красная шапочка

俄罗斯童话故事(12)-Красная шапочка

[查看全文]
[2006年 12月20日 16 : 28]      评论:[0] | 浏览:[1306]
  ·俄罗斯童话故事(11)-Гадкий утёнок

俄罗斯童话故事(11)-Гадкий утёнок

[查看全文]
[2006年 12月20日 16 : 24]      评论:[0] | 浏览:[1266]
  ·俄罗斯童话故事(10)-Аленький цветочек

俄罗斯童话故事(10)-Аленький цветочек

[查看全文]
[2006年 12月20日 16 : 23]      评论:[0] | 浏览:[1249]
  ·俄罗斯童话故事(9)-Ёлочка

俄罗斯童话故事(9)-Ёлочка

[查看全文]
[2006年 12月20日 16 : 19]      评论:[0] | 浏览:[1175]
  ·俄罗斯童话故事(8)-Курочка ряба

俄罗斯童话故事(8)-Курочка ряба

[查看全文]
[2006年 12月20日 16 : 15]      评论:[1] | 浏览:[1320]
  ·俄罗斯童话故事(7)-Храбрый портной

俄罗斯童话故事(7)-Храбрый портной

[查看全文]
[2006年 12月20日 16 : 13]      评论:[0] | 浏览:[1152]
  ·俄罗斯童话故事(6)-Дикие Лебеди

俄罗斯童话故事(6)-Дикие Лебеди

[查看全文]
[2006年 12月20日 16 : 12]      评论:[0] | 浏览:[1046]
  ·俄罗斯童话故事(5)-Бабушка Метелица

俄罗斯童话故事(5)-Бабушка Метелица

[查看全文]
[2006年 12月20日 16 : 10]      评论:[0] | 浏览:[1118]
  ·俄罗斯童话故事(4)-Сказка о мёртвой царевне

俄罗斯童话故事(4)-Сказка о мёртвой царевне и семи богатырях

[查看全文]
[2006年 12月20日 16 : 8]      评论:[0] | 浏览:[1145]
  ·俄罗斯童话故事(3)-Золотой петушок

Русские Народные Сказки
俄罗斯童话故事(3)-Золотой петушок

[查看全文]
[2006年 12月20日 16 : 5]      评论:[0] | 浏览:[1301]
  ·俄罗斯童话故事(2)-Сказка про золотую рыбку

Русские Народные Сказки
俄罗斯童话故事(2)-Сказка про золотую рыбку

[查看全文]
[2006年 12月20日 16 : 3]      评论:[0] | 浏览:[1287]
  ·俄罗斯童话故事(1)-Сказка о Попе и его работ

Русские Народные Сказки
俄罗斯童话故事(1)Сказка о Попе и его работнике Балде

[查看全文]
[2006年 12月20日 16 : 0]      评论:[1] | 浏览:[1465]
  ·俄语视频网站(不仅有视频,还有词)

大家一起来添加啊,让他壮大起来,谢谢~

[查看全文]
[2006年 12月20日 10 : 23]      评论:[0] | 浏览:[2721]
  ·俄语键盘输入法(键盘字母对比)

俄语键盘输入法(键盘字母对比)

[查看全文]
[2006年 10月14日 13 : 29]      评论:[2] | 浏览:[7752]
  ·西安外国语大学俄语系官方论坛

http://xiwaieyuxi.go.waokao.cn/

[查看全文]
[2006年 9月29日 20 : 44]      评论:[7] | 浏览:[5193]
  ·《Улыбнись! / 微笑吧!》

超大屏幕,带字幕的~~~

请微笑吧!如果窗外的雨不会停止……
请微笑吧!如果你遭遇失败……
请微笑吧!如果幸福躲在云后……
请微笑吧!即使你的灵魂受到伤害……

[查看全文]
[2007年 1月23日 14 : 49]      评论:[0] | 浏览:[2235]
  ·外贸俄语中俄对照

——你们好,欢迎!早就盼着你们来呢。请允许我来自我介绍一下:我叫赵华,是翻译;这是周福,经贸部代表;这是王毅,山东外贸公司的副总经理;这是李明,山东轻工业品进出口公司经理;这是林平,公司外贸处的处长。

[查看全文]
[2006年 6月22日 17 : 1]      评论:[3] | 浏览:[6278]
  ·中国国务院各部委名称俄汉对照

1.Канцелярия Госсовета
国务院办公厅
2.Министерство иностранных дел КНР
中华人民共和国外交部
3.Министерство обороны КНР
中华人民共和国国防部
4.Государственный комитет по развитию и реформе
国家发展与改革委员会

[查看全文]
[2006年 6月20日 17 : 50]      评论:[0] | 浏览:[1643]
  ·俄语十二星座/12生肖

鼠(крыса) 牛(вол) 虎(тигр) 兔(заяц) 龙(дракон) 蛇(змея) 马(лошадь)
一月 Водолей (宝瓶) 二月 Рыбы (双鱼) 三月 Овен (白羊)

[查看全文]
[2006年 6月20日 17 : 28]      评论:[0] | 浏览:[3487]
  ·在俄语里有14个单词描述与男女结婚相关的亲戚关系。

Свёкор 公公– отец мужа.
Свекровь 婆婆– мать мужа.
Тесть岳父– отец жены.
Тёща 岳母– мать жены.

[查看全文]
[2006年 6月20日 17 : 27]      评论:[0] | 浏览:[1791]
  ·常用银行及机构名称(1)

Сельскохозяйственный банк Китая 中国农业银行

Строительный банк Китая 中国建设银行

Торгово-промышленный банк Китая 中国工商银行

[查看全文]
[2006年 6月20日 17 : 24]      评论:[0] | 浏览:[1481]
  ·俄语版<八荣八耻>

1. необходимо рассматривать любовь к Отчизне как славу, а нанесение ей вреда как позор;
2. рассматривать служение народу как славу, а отчуждение от него как позор;

[查看全文]
[2006年 6月20日 17 : 24]      评论:[0] | 浏览:[1219]
  ·加菲猫语录精选 中英俄三语版

Money is not everything. There’s MasterCard & Visa
钞票不是万能的, 有时还需要信用卡
деньги не всё. ещё есть кредитовые карты

[查看全文]
[2006年 6月20日 17 : 23]      评论:[0] | 浏览:[1264]
  ·带口语色彩的词汇小结

высокочка ---好出风头的人
белоручка----不爱干活的人
неженка-----娇生惯养的人
недоучка---- 一知半解的人
здоровяк----壮小子

[查看全文]
[2006年 6月20日 17 : 22]      评论:[0] | 浏览:[1598]
  ·压缩机俄语词汇

滑油分离器(油气分离器)маслосепаратор,маслоотделитель
油液位镜зеркало уровня масла
排放阀сливной кран
排水阀дренажный клапан

[查看全文]
[2006年 6月20日 17 : 21]      评论:[0] | 浏览:[1471]
  ·政体俄语词汇

анархия 无政府状态
демократия 民主制
деспотизм 强势政体
коммунизм 共产制
монархия 君主制
республика 共和制

[查看全文]
[2006年 6月20日 17 : 20]      评论:[0] | 浏览:[1219]
  ·科技俄语词汇

алфавит 字母表
генетика 遗传学
гончарное дело 制陶术
банковское дело 银行学
деление ядра 核分裂
денежное обращение 货币
единая оборона 整合式防御系统

[查看全文]
[2006年 6月20日 17 : 19]      评论:[0] | 浏览:[2313]
  ·肉类俄语词汇

火鸡 индейка;казуар
母火鸡 индюшка
鸽子 голубь
野味 дичь
鹿 олень
野兔 дикий заяц;ковыльник
家兔 кролик
野鸡 фазан
松鸡 рябчик

[查看全文]
[2006年 6月20日 17 : 19]      评论:[0] | 浏览:[1988]
  ·和“一”相关的成语俗语

一丝不苟 скруплёзно
一生一世 за всю жизнь
一言为定 сказано-сделано
一语道破 не в бравь, а в глаз
一路货 одного поля ягода
一落千丈 резкий скачок вниз
一知半解 поверхностные знания

[查看全文]
[2006年 6月20日 17 : 17]      评论:[5] | 浏览:[1722]
  ·电影俄语词汇

научно-фантастический фильм科幻片
спортивный фильм体育片
военный фильм军事片
детский фильм儿童片

[查看全文]
[2006年 6月20日 17 : 16]      评论:[0] | 浏览:[1735]
  ·普京五问“兵马俑”

一问:陶俑鞋子为何不一样?

  二问:陶俑身后怎么有俩环?

  三问:鞍马怎么没有脚镫子?

  四问:秦朝马个头为何都不高?

  五问:铜车马车轮上突出部位怎么没装兵器?

[查看全文]
[2006年 4月13日 21 : 32]      评论:[0] | 浏览:[1932]
  ·初级俄语300句

1.здра́вствуйте!
2.доброе утро!
3.добpый день!
4.добрый вечер!
5.привет!
6.рад вас видеть!
7.как хорошо,что я встретил вас !
8.как (вы) поживаете?
спасибо,хорошо!
9.как (идут) (ваши) дела?
всё в пордке.
10.как (ваше) здоровье?
неплохо, спасибо.
11.как вы себя чувствуете?
спасибо, уже лучше.
12.разрешите вас поприветствовать

[查看全文]
[2006年 4月7日 12 : 35]      评论:[17] | 浏览:[11684]
  ·常用语搜集(俄英对照)

Basic Words & Expressions
Greetings
Hello! Здравствуйте!
Hi! Привет!
Good morning. Доброе утро.
Good day. Добрый день.
Good evening. Добрый вечер.
How are you? Как вы поживаете?
How's it going?What's up? Как дела?
Fine, thanks, and you? Хорошо, спасибо, а вы?
Not bad. Неплохо.

[查看全文]
[2006年 4月7日 12 : 34]      评论:[0] | 浏览:[1421]
  ·俄语日常用语

Доброе утро
早上好!
Добрый день
日安!
Добрый вечер
晚上好!
Привет
你好!
Род (рада) вас видеть
很高兴见到您!
Как дела
怎么样?

[查看全文]
[2006年 4月7日 12 : 33]      评论:[15] | 浏览:[10189]
  ·俄语短句在海关

Вот моя таможенная декларация
这是我的报关单
Мне нечего зоявить в декларацию
我没有什么东西要报关
Это вещи личного пользования
我是我的个人用品
Какую пошлину я должен (должна) цплатить
我要上多少税

[查看全文]
[2006年 4月7日 12 : 32]      评论:[0] | 浏览:[1837]
  ·俄语表达请求别人做某事的常用语

Есль я закрою окно, вы не возражаете?
如果把窗户关上,您介意吗?
Могли бы вы включить свет?
请打开灯,好吗?
Могли бы помочь мне купить что-нибудь?
你能替我买些东西吗?

[查看全文]
[2006年 4月7日 12 : 31]      评论:[1] | 浏览:[1524]
  ·俄语秘书常用会话

Плохо слышно. Я перезвоню. 听不清楚,我重拨吧
Номер занят 电话占线
Номер не отвечает 没有人接电话
Алло, коммутатор? Соедините меня с номером 32-64 喂,是总机吗?请转32-64。
Я не могла до него дозвониться 我没能给他打通电话

[查看全文]
[2006年 4月7日 12 : 31]      评论:[0] | 浏览:[2026]
  ·俄语日常口语会话

I don't speak Russian. /Я не говорю по-русски.
  I speak only a little Russian. /Я немного говорю по-русски.
  I understand. /Я понимаю.
  I don't understand. /Я не понимаю.
  Speak slowly. /Говорите медленно.
  Repeat, please. /Повторите, пожалуйста.
  Yes. /Да.

[查看全文]
[2006年 4月7日 12 : 29]      评论:[2] | 浏览:[5827]
  ·ПЕКИНСКИЕ ТЕАТРЫ

В классическом китайском театре существуют пять постоянных амплуа: 1)шэн (生)(положительные мужские роли), подразделяется на вэнь (文)(штатские) и у (武)(военные). По возрасту делится на лаошэн (老生)(старики) и сяошэн (小生)(молодые); 2) дань (женские роли), подразделяется на лаодань (老旦)(пожилые женщины), чжэндань (正旦)(молодые добродетельные женщины), хуадань (花旦)(служанки, куртизанки), даомадань (刀马旦)(амазонки); 3) амплуа цзин (净) или дахуалянь (大花脸)(главным образом военные персонажи), объединяет характерные роли, положительные и отрицательные;4)ч

[查看全文]
[2006年 4月7日 12 : 22]      评论:[1] | 浏览:[1500]
  ·大话西游---俄语版

曾经有一段真挚的感情摆在我的面前,我没有珍惜,如果还有机会的话,我愿意对她说那3个字:我爱你。如果要给我个承诺加一个期限的话,我希望是一万年。

[查看全文]
[2006年 4月5日 21 : 28]      评论:[1] | 浏览:[1961]
  ·俄罗斯灵魂歌手----vitas


他叫Vitas,俄罗斯人,生于1981年2月19日。
他的真名几乎没人知道,也没有人知道能在哪里找到他。
他很神秘,因为他不接受媒体采访。
他很另类,因为他敢于涂上最鲜亮的口红。
他很有魅力,只要他站在舞台上,只要他开口唱歌,你就无法不去注视他。
他的眼神,如同鬼魅一般,瞬间就让你如中了咒语般失去抵抗能力。
问题是,他是个服装设计师。

[查看全文]
[2006年 4月5日 17 : 59]      评论:[1] | 浏览:[1887]
  ·“药”一词的俄语表示法及其搭配

俄语中表示“药、药品、药物”的词有лекарство, средство, препарат, медикамент(常用复数)等词。它们的意义相近,但在修辞上,在习惯用法、搭配以及细微含义上均有差异。
лекарство是基本词,用于日常生活中,属非医学专业术语。该词可用单数,也可用复数。既可指某种具体的药物,也可泛指药品、药剂。平时我们说“治……的药”,俄语的表达方法可以说лекарство от чего (或 против чего)。

[查看全文]
[2006年 4月5日 16 : 3]      评论:[0] | 浏览:[1918]
  ·《莫斯科不相信眼泪》苏联最感人的经典影片

在电影中,故事是随着三个女人的命运展开的。而她们的命运,又由她们的性格决定。柳德米拉热情,开放,但也非常实际,自以为把婚姻和爱情看地非常透彻,她有许多的“名言”,例如“要爱就爱国王,要输就输百万”,她把莫斯科看成一个赌场,找男朋友象买彩票,对于冬尼娅的人生理想不屑一顾,认为她的未来就象“国家计委,已经做了20年的预算”,为此,她不择手段,削尖了脑袋与有权有势的名人接触。最后,经过精挑细选,选择了似乎前途远大的冰球运动员古林,当然,为了隐瞒自己不是什么教授的女儿,没经过什么更深的了解就结了婚,结果婚后古林暴露了自己意志不坚定的缺点,从滴酒不沾到酗酒成性,最终导致婚姻的破裂,实际上这个局面的正是柳德米拉自己的性格一手造成,但她自己仍然执迷不悟,离婚后的柳德米拉仍然本性不改,甚至想到墓地去约会有钱的鳏夫。是一个具有很强喜剧色彩的角色。

[查看全文]
[2006年 4月5日 15 : 58]      评论:[1] | 浏览:[3521]
  ·俄罗斯漫画

俄罗斯的漫画!!希望喜欢俄语的你能喜欢!

[查看全文]
[2006年 4月5日 15 : 43]      评论:[0] | 浏览:[1488]
  ·В институте русского языка имени П

Гид: Вандун, знаете ли вы об Институте русского языка имени Пушкина?

Турист: Да, немножко.

Гид: Это учебное заведение существует с августа 1973 года. До этого оно называлось Научно-методическим центром русского языка при МГУ, то есть Московском государственном университете. И хотя задачи института и бывшего Научно-методического центра в определенной степени совпадают, но сам круг проблем и направлений работы существенно расширился. В институте имеется научно-исследовательский сектор, где научные сотрудники занимаются подготовкой учебников, словаре

[查看全文]
[2006年 4月4日 21 : 37]      评论:[2] | 浏览:[2003]
  ·В Российской Государственной библ

Путеводитель – справочник, издание, помогающее ориентироваться в чем-либо – 导游手册

l Собрание картин – то же, что коллекция – 收藏油画

l Полотно – тоже самое, когда речь идет о живописи – 画布,也指油画

l Портретист – 肖像画画家

[查看全文]
[2006年 4月4日 21 : 37]      评论:[0] | 浏览:[2331]
  ·В ГУМе (到商店购物)

l идти на футбол—去看足球

l полуфинальная встреча —半决赛

l футбольный матч—足球比赛

l «Динамо» и «Спартак»--两个都是俄罗斯很有名的足球队的名称

l спортсмен на правом крае—右边锋

l играть очень сильно—竞技状态很好

l штрафная площадка—罚球场地

l отыгрываться—赢回所输的球

l во втором тайме—下半场

l гол в ворота—踢进一球

l забить второй мяч—射进的第二个球

[查看全文]
[2006年 4月4日 21 : 36]      评论:[1] | 浏览:[1412]
  ·В книжном магазине

Турист: Ольга, что это за дом?

Гид: Это самый большой книжный магазин Москвы. Вот видите эту вывеску: Московский дом книги.

Турист: Ой, какой огромный зал, столько книг, что глаза разбегаются. Я думаю, что без провожатого здесь, пожалуй, заблудишься.

Гид: Что вы хотели посмотреть?

[查看全文]
[2006年 4月4日 21 : 35]      评论:[0] | 浏览:[1375]
  ·У врача.

l фильмы идут с титрами—титр—надпись в кадре, передающая слова действующих лиц фильма—电影字幕

l дублировать фильм—озвучить зарубежный фильм на русском языке—译制片,将外国电影翻译、配音成本国语言。

l ретроспектива фильмов—电影回顾展.

[查看全文]
[2006年 4月4日 21 : 34]      评论:[0] | 浏览:[1519]
  ·Поездка в Санкт-Петербург

Гид: Вандун, а теперь -- Исаакиевский собор. Он совсем рядом . Высота собора 101,5 метра.

Турист: Как блестит купол на солнце! Хорошо бы подняться на него. Сверху , наверное, открывается чудесный вид на город. Когда был построен собор?

Гид: В середине 16-го века и строился почти 40 лет. Сейчас вы увидите , как он красив внутри. Просто ошеломляет своим великолепием. Около 13-и тысяч человек вмещал собор во время праздничной службы. А теперь – на Дворцовую площадь, главную площадь Петербурга. Она напоминает нам о событиях 1-ой русской революции 1905 года и о штурме Зимн

[查看全文]
[2006年 4月4日 21 : 33]      评论:[0] | 浏览:[1618]
  ·Поездка в Санкт-Петербург

Турист: О, какое удобное купе!

Гид: Да. Давайте посидим, пока поезд тронется.

Турист: Вы ничего не будете иметь против, если я немного подвину ваш чемодан?

Гид: Конечно, делайте , как вам удобнее.

( Входит проводник )

Проводник: Сейчас отправляемся. Минут через 20 я предложу вам чай. Если хотите, можете пойти в вагон-ресторан.

Турист: А где он находится?

Проводник: В следующем вагоне по ходу поезда.

Турист: Простите, пожалуйста, здесь очень душно. Можно открыть окно?

Проводник: У нас в поезде работает кондиционер. Видите этот регулятор? Здесь есть

[查看全文]
[2006年 4月4日 21 : 32]      评论:[0] | 浏览:[1892]
  ·В гостях у гида

Гид: Вандун, я живу совсем близко.Через 5 минут будем дома.

Турист: Ольга, у Вас большая квартира?

Гид: Не очень. Две комнаты и кухня. Но кухня довольно просторная и комнаты очень хорошие, светлые. А вот и наш дом.

Турист: Это блочный дом?

[查看全文]
[2006年 4月4日 21 : 31]      评论:[0] | 浏览:[1561]
  ·У газетного киоска (售报亭)

Турист: Будьте добры, дайте мне сегодняшнюю газету.

Киоскер: Какую вы хотите? Есть “Известия”, “Независимая газета”, “Комсомольская правда”, “Московские новости” …

Турист: Я возьму “Независимую”. А “Литературная газета ” есть?

Киоскер: Еще не получали. Газета выходит по средам. Заходите завтра, с утра, а то газеты быстро раскупают.

Турист: Спасибо. Сколько с меня?

[查看全文]
[2006年 4月4日 21 : 29]      评论:[0] | 浏览:[1270]
  ·Экскурсия по Москве

Гид: Ну что же, продолжим нашу экскурсию по Москве. Теперь мы свернем направо, на Садовое кольцо.

Турист: Интересно, почему эта улица называется Садовое кольцо? Садов что-то невидно.

Гид: Название это историческое. Когда-то здесь проходила линия укрепления вокруг Москвы. Позднее образовалась широкая улица с садами. Сады, как вы видите, не сохранились, а название осталось. А теперь сворачиваем на Комсомольский проспект. Это сравнительно новая улица. А вот и МГУ, видите, впереди?

Турист: Что значит МГУ?

[查看全文]
[2006年 4月4日 21 : 28]      评论:[0] | 浏览:[1662]
  ·В парикмахерской (在理发店)

Мастер: Сейчас ваша очередь. Проходите , пожалуйста.

Турист: Спасибо.

Мастер:Сюда, пожалуйста. Снимите пиджак, так вам будет удобнее. Слушаю вас.

Турист: Я бы хотел постричься и побриться.

Мастер: Как будем стричься?

[查看全文]
[2006年 4月4日 21 : 27]      评论:[0] | 浏览:[1422]
  ·Разговор о времени (谈时间)

Турист: Ольга, который сейчас час?

Гид: Уже седьмой.

Турист: Но ведь мы опоздали в театр!

Гид: Как опоздали? У нас в запасе почти целый час, а езды до театра минут десять, не больше.

[查看全文]
[2006年 4月4日 21 : 27]      评论:[0] | 浏览:[1335]
  ·В гостинице

В гостинице (在宾馆)(二)

Турист: Ольга, что означают эти кнопки?
Гид: Если Вы хотите вызвать горничную, надо нажать первую кнопку, официанта из ретосрана – вторую , носильщика – третью. У Вас также есть телефон. Вы можете позвонить в город. Не забудьте только сначала набрать цифру восемь. Кстати, запишите мой домашний телефон. Звоните в любое время, если что-нибудь нужно.

[查看全文]
[2006年 4月4日 21 : 25]      评论:[0] | 浏览:[1514]
  ·俄语情景对话

第一课: Приезд в Москву (抵达莫斯科)
Диктор: Внимание, произвел посадку самолет Боинг 747, совершающий рейс по маршруту Пекин—Москва.

(Китайский турист Вандун выходит в зал ожидания. У него в руках чемодан и дорожная сумка.)

[查看全文]
[2006年 4月4日 21 : 24]      评论:[0] | 浏览:[2934]
  ·Судьба

В жизни сущиствует судьба

Почему всегда после зимы наступает весна?

[查看全文]
[2006年 4月4日 21 : 23]      评论:[0] | 浏览:[1327]
  日 历 calendar
« 7月 2018 »
1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30 31            
  全 站 搜 索

  博 客 介 绍 
    
  文 章 分 类 
· 俄语学习 [179]
· 情感沙漠 [128]
· 生活小甜点 [49]
· 变美小天地 [2]
· 俄语歌曲 [162]
· 俄语导游词 [21]
· 俄语新词 [3]
· 俄语招聘/应聘 [1]
· 消息发布 [1]
· 金句·领悟 [7]
· 俄罗斯影视 [16]
  最 新 发 表 
    您的妻子
    周国平:你该知道的七个哲理
    /十/七/大/胡/锦/涛总书记讲话中俄文对照(5)
    Vitas:天籁2003莫斯科《我母亲的歌》演唱会第七集
    Vitas:天籁2003莫斯科《我母亲的歌》演唱会第六集
    Vitas:天籁2003莫斯科《我母亲的歌》演唱会第五集
    Vitas:天籁2003莫斯科《我母亲的歌》演唱会第四集
    Vitas:天籁2003莫斯科《我母亲的歌》演唱会第三集
    Vitas:天籁2003莫斯科《我母亲的歌》演唱会第二集
    Vitas:天籁2003莫斯科《我母亲的歌》演唱会第一集
    俄罗斯最新高科技战争影片《07隐形战机》4
    俄罗斯最新高科技战争影片《07隐形战机》3
    俄罗斯最新高科技战争影片《07隐形战机》2
    俄罗斯最新高科技战争影片《07隐形战机》1
    实用俄语,5—5(商务会谈)
    实用俄语,5—4(旅游)
    实用俄语,5—3(日常服务)
    实用俄语,5—2(医院,病房)
    实用俄语,5—1(文化生活)
    实用俄语,4—6(购物)
    实用俄语,4—5(参观游览)
    实用俄语,4—4(市内交通)
    实用俄语,4—3(邮局)
    实用俄语,4—2(餐厅,食堂,咖啡馆)
    实用俄语,4—1(在银行)
    实用俄语,3—6(在旅馆)
    实用俄语,3—5(在海关)
    实用俄语,3—4(体育运动)
    实用俄语,3—3(肖像,性格)
    实用俄语,3—2(祝贺,祝愿)
  文 章 归 档 
  最 新 回 复 
    很好的俄文歌曲
    求现代俄语口听力文件
    俄语
    求职俄语
    LZ,我一定要和你认识一下。
    求助
    东方俄语
    伟大的爱,真感人。
    迷茫
    挺好听
    东方俄语
    喜欢俄语
    大家好
    请求帮助
    俄语学习单词和会话MP3
    求俄语学习单词和会话MP3
    非常棒
    股市,空调,工程机械
    股市,空调,工程机械
    股市,空调,工程机械
    股市,空调,工程机械
    新词
    新词
    求职长期驻俄工作`
    可惜
    留学生。
    兼职
    兼职
    兼职
    急需俄语学习的初级MP3材料
  我 的 连 接 
    免费国外买家
    亲近的人
    jiujiu
    俄语歌曲/MV
    俄音勢力
    留学
    中华人民共和国教育部教育涉外监管
    Минский государс
    枫叶白俄
    中国出国网址大全
    俄语朋友
    兆峰(同blog)
    兆丰
    俄语学习者
    俄语
    中俄商务
    俄语天地(资料还很多)
    酷客多语种词典网
    俄语语音/图片教学
    乌克兰华人在线
    外语时空
    学习俄语吧
    百分考试网
    俄文各类合同样本
    vitas外国网站下载
    vitas的mtv
    上海热线下在vitas
    在此遇见vitas
    全国翻译专业资格
    俄语blog网站
    木头鱼在线翻译
    免费在线翻译
    苏联俄语网
    乐学中国翻译资料网
    千英翻译
    北京翻译在线
    俄语在线翻译
    小语种口语网
    俄语资料
    外语学习
    俄语BLOG
    朋友
    严老师
    楚chen
    静文luo
    zhangsen
    婧文qi
    建强zhu
    弈进cui
    杰li
    广博ma
    佳佳奶糖
    飛鳥時代
    二少爷の宫殿(磊w)
    呼延
    宏晓
    昌兰
    海翔
    丽丽
    花样美男
    音乐,flash,mtv
    一品故事网
    mofile播客
    新浪播客
    vitas(爱播网)
    免费的电影网站
    爆米花视频
    笑话
    好好啊
  博 客 统 计 
·
文章总数:538
·
评论总数:1043
·
访问总数:1774166
   管理入口