心情雨点
 域名:http://aggie.blog.globalimporter.net/
 
  ·再别康桥 中英文对照

Very quietly I take my leave 
As quietly as I came here; 
Quietly I wave good-bye 
To the rosy clouds in the western sky. 

The golden willows by the riverside 
Are young brides in the setting sun; 
Their reflections on the shimmering waves 
Always linger in the depth of my heart. 

The floating heart growing in the sludge 
Sways leisurely under the water; 
In the gentle waves of Cambridge 
I would be a water plant! 

That pool under the shade of elm trees 
Holds not water but the rainbow from the sky; 
Shattered to pieces among the duckweeds 
Is the sediment of a rainbow-like dream? 

To seek a dream? Just to pole a boat upstream 
To where the green grass is more verdant; 
Or to have the boat fully loaded with starlight 
And sing aloud in the splendor of starlight. 

But I cannot sing aloud 
Quietness is my farewell music; 
Even summer insects heap silence for me 
Silent is Cambridge tonight! 

Very quietly I take my leave 
As quietly as I came here; 
Gently I flick my sleeves 
Not even a wisp of cloud will I bring away 


再别康桥 

——徐志摩 

轻轻的我走了,正如我轻轻的来, 

我轻轻的招手,作别西天的云彩。 

那河畔的金柳,是夕阳中的新娘, 

波光里的艳影,在我的心头荡漾。 

软泥上的青荇,油油的在水底招摇; 

在康河的柔波里,我甘心作一枚水草! 

那榆荫下的一潭,不是清泉,是天上虹; 

揉碎在浮藻间,沉淀着彩虹似的梦。 

寻梦!撑一支长篙,向青草更青处漫溯, 

满载一船星辉,在星辉斑斓里放歌。 

但我不能放歌,悄悄是离别的笙箫。 

夏虫也为我沉默,沉默是今晚的康桥! 

悄悄的我走了,正如我悄悄的来, 

我挥一挥衣袖,不带走一片云彩! 

[2005年 5月24日 11 : 58]      评论:[0] | 浏览:[3654]
  日 历 calendar
« 9月 2025 »
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30            
  全 站 搜 索

  博 客 介 绍 
    
  文 章 分 类 
· 心情雨点 [90]
· 关于忘却 [8]
· 英汉经典 [5]
  最 新 发 表 
    lee姐其人2
    习惯是件可怕的事情!
    本命年破的***笔财
    吃醋
    去他的艳遇吧
    我只是希望尔愚我诈来的晚一些而已
    偶感
    始终做不到八面玲珑
    我不是饿狼
    再别康桥 中英文对照
    Try to Remember
    big big world - emilia
    hotel california(加州旅馆)
    静夜思
    狼来了!
  文 章 归 档 
  最新回复(已关闭) 
  我的连 接(已关闭) 
  博 客 统 计 
·
文章总数:102
·
评论总数:44
·
访问总数:350951
   管理入口