本报讯 记者从中国翻译协会了解到,目前***有职业翻译4万多人,相关从业人员超过50万,专业翻译公司3000多家。市场上以各种形式从事翻译工作的人很多,但真正有水平、受过专业训练的翻译人才很少,高水平的翻译大约只占总数的5%甚至更少,能够胜任国际会议口译任务的专业人员就更少,且主要集中在北京、上海等大城市。会议口译、商务口译、专业笔译等都面临人才紧缺的问题。 据了解,国内市场需求量较大、人才紧缺的专业翻译人才主要有五个方向:会议口译;法庭口译,目前国内这一领域的高级口译人才几乎是空白;商务口译,企业在国际贸易、谈判等过程中需要大量商务口译人才;联络陪同口译,企业、***机构都有大量的外事接待事务的联络陪同口译任务;文书翻译,这类笔译人才的需求量较大。 高级人才尚不足5% 中国各类翻译人才全线告急 8月初,在芬兰举行的第17届世界翻译大会上,中国代表团以多数票获得了第18届世界翻译大会的主办权。申办世界翻译大会的成功,使得翻译人才再度升温,而目前,国内高素质的翻译专业人才全面紧缺。
|