对俄商务旅游咨询
 域名:http://shangwulvyou.blog.globalimporter.net/
 
  ·ДОГОВОР об информационном и консул

ДОГОВОР об информационном и консультационно-справочном обслуживании предприятий, организаций и кооперативов 


г. _________________ "___"____________200__г. 

__________________________________________________________________ 
(наименование предприятия, учреждения, организации, кооператива), 
именуемое в дальнейшем Заказчик, в лице _________________ (Ф.И.О., 
должность), действующего на основании ___________________ с одной 
стороны и ____________________________________________________________, 
именуемое в дальнейшем Исполнитель, в лице ___________________ (Ф.И.О., 
должность), действующего на основании ________________ , с другой 
стороны заключили настоящий договор о нижеследующем: 

I. Предмет договора 
Заказчик поручает, а Исполнитель принимает на себя выполнение: 
1.1. ________ (абонементного, разового) информационного 
обслуживания по _________________________________________________ 
(содержание, направленность интересующей информации) 
1.2. ________ (абонементного, разового), консультационно- 
справочного обслуживания по ___________________________________ 
(содержание, направленность консультаций, справок) 
1.3. _________ информационно-справочного обслуживания с оказанием 
научно-методической помощи по __________________________ (направление) 
в объеме и на условиях, установленных настоящим договором. 

II. Обязанности Исполнителя 
2. Исполнитель принимает на себя выполнение следующих видов 
информационного обслуживания: 
2.1. Составление и рассылка бюллетеней. 
2.2. Помещение запроса Заказчика в компьютерный банк данных. 
2.3. Обработка информации, содержащейся в банке данных. 
2.4. Осуществление поиска вариантов интересующей Заказчика 
информации по всему банку данных. 
2.5. Извещение о поступлении в банк данных интересующей Заказчика 
информации. 
2.6. Обеспечение информацией либо сообщение об отсутствии 
информации. 
2.7.____________________________________________________________ 
3. Исполнитель принимает на себя выполнение следующих видов 
консультационно-справочного обслуживания: 
3.1. Дача письменных и устных консультаций. 
3.2. Составление заключений. 
3.3. Составление справок по __________________________________ 
(виды интересующей информации) (содержание направленность деятельности) 
4. Исполнитель принимает на себя выполнение информационно- 
справочного обслуживания с оказанием научно-методической помощи: 
4.1. _____________________________________________________________ 

III. Обязанности Заказчика 
5. Заказчик оплачивает работу Исполнителя в размере и сроки, 
предусмотренные в разделе IV настоящего договора. 
6. Своевременно обеспечивает Исполнителя необходимыми для 
выполнения договора документами. 
7. Предоставляет Исполнителю (по его запросам) сведения об 
использовании полученной информации, консультации, справок. 
8. Обязуется не передавать без разрешения Исполнителя другим 
пользователям полученную информацию. 
9._______________________________________________________________ 
IV. Размер и порядок оплаты услуг Исполнителя 
10. За работу, выполненную Исполнителем в соответствии с п.______ 
п/п______, раздела 1 настоящего договора, Заказчик перечисляет _____ 
руб. путем единовременного перечисления либо ________ (ежемесячно, 
ежеквартально) руб., а всего ______ руб. 
11. Расчеты за выполненную работу производятся Заказчиком не 
позднее "___"______20__г., не позднее ___ числа каждого месяца, либо не 
позднее _____ числа ______ (первого, последнего) месяца ________ 
(предшествующего, текущего) квартала путем перечисления на текущий счет 
Исполнителя. 
12. В случае заключения договора с использованием предоставленной 
Исполнителем информации Заказчик выплачивает Исполнителю сумму в 
размере _____ руб. или ____% от суммы договора. 
Примечание: деньги, внесенные за абонементское обслуживание, не 
возвращаются. 

V. Срок действия договора 
13. Настоящий договор заключен на срок с "___"_____200__г. по 
"___"_______200__г. и вступает в силу с момента (подписания, оплаты 
услуг)_____________________________________________________ 
14. Договор на абонементное обслуживание может быть расторгнут 
каждой из сторон досрочно с предупреждением другой стороны за один 
месяц. 

VI. Юридические адреса сторон 
Заказчик__________________________________________________________ 
расчетный счет №____ в ________________________________________________ 
Исполнитель ______________________________________________________ 
(полное наименование) 
расчетный счет №_____ в _______________________________________________ 

Настоящий договор принял к исполнению ______ (подпись) 

"____"______200__г. 


Заказчик Исполнитель 
_____________ _____________ 

М.П. М.П.

[2008年 4月11日 21 : 6]      评论:[0] | 浏览:[1275]
  日 历 calendar
« 8月 2022 »
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31          
  全 站 搜 索

  博 客 介 绍 
    弗拉诺娃 娜塔莉娅 http:// *域名隐藏* /list/frolnat/
  文 章 分 类 
· 外贸营销策划 [2]
· 俄文合同样本 [19]
· Экскурсия по кита [34]
· Выставка в китае [1]
· 兼职俄语翻译 [1]
· 广州俄语翻译供求信息 [0]
· 招聘俄语翻译 [0]
· Шанхай-тура [0]
· 供求信息 [219]
· Пекин-тура [0]
· 机票 [1]
· 莫斯科俄语翻译供求信息 [1]
· 上海俄语翻译供求信息 [1]
· 结识上海地区兼职俄语翻译导游 [12]
· Санья-тура [0]
· 市场调研--独联体*** [10]
· все туры китай [0]
· 三亚俄语翻译供求信息 [0]
· Бизнес-туры [0]
· 北京俄语翻译供求信息 [0]
· 招聘-俄语专兼职导游翻译 [26]
· 上海展会 [10]
· 需开拓俄罗斯市场的产品在此留言 [2]
· 求职-俄语专兼职导游翻译 [30]
· 广州展会 [2]
· 北京展会 [1]
· 上海旅游 [14]
· 莫斯科展会计划 [2]
· 独联体***展会信息 [3]
· 俄语学习 [7]
· 俄语交流 [31]
  最 新 发 表 
    上海个人自由俄语翻译
    上海自由翻译提供俄语翻译服务
    俄语作文 俄语写作构思---- Деньги金钱
    中俄对照:国际商贸用语
    ***中国境内的俄罗斯人的***种类变更(L转F)
    招聘!!
    诚招留学生兼职或公司合作(奥运房屋出租)
    招聘俄语国际贸易
    地接服务
    招聘俄语精英
  文 章 归 档 
  最新回复(已关闭) 
  我的连 接(已关闭) 
  博 客 统 计 
·
文章总数:402
·
评论总数:440
·
访问总数:1337835
   管理入口