suptub
 域名:http://suptub.blog.globalimporter.net/
 
  ·俄罗斯人学英语Урок 17

Урок 17

      

     Семнадцатый урок даёт нам 23 новых слова. Итого вы уже должны знать 680 слов!  Не рекомендую переходить к следующему уроку, пока на ОТЛИЧНО не будете знать все эти слова. Не забывайте периодически повторять выученные слова.  Итак, продолжаем переводить книгу Стивена Кинга "Bag of bones" (Мешок с костями)

 

Английский фрагмент

      

'If a guy gets caught taking your stereo out of your car, they call it theft and put him in jail,' Frank said. The Arlens had come from Massachusetts, and I could still hear Malden in Frank's voice. 'If the same guy is trying to sell a grieving husband a three-thousand-dollar casket for forty-five hundred dollars, they call it business and ask him to speak at the Rotary Club luncheon. Greedy asshole, I fed him his lunch, didn't I?'

'Yes. You did.'

'You okay, Mikey?'

'I'm okay.'

'Sincerely okay?'

'How the fuck should I know?' I asked him, loud enough to turn some heads in a nearby booth. And then: 'She was pregnant.'

His face grew very still. 'What?'

I struggled to keep my voice down. 'Pregnant. Six or seven weeks, according to the . . . you know, the autopsy. Did you know? Did she tell you?'

 

Продолжение следует.....

 

Все слова встретившиеся в тексте. В скобках какое количество раз это слово встречается в книге. Выделенная буква показывает ударение

 

According (экодинн) - согласно

Asshole (эсхоул) - засранец (13)

Car (ка) - автомобиль

Casket (каскит) - гроб (2)

Catch (кэч)/ caught (кот) - ловить/ ловил

Club (клаб) - клуб

Feed (фид)/ fed (фэд) - кормить/ кормил

Fuck (фак) - уроните что-нибудь себе на ногу, и то, что вы скажите, это и будет fuck:-)

Greedy (гриди) - жадный (3)

Grieve (грив) - горевать

Grow (гроу)/ grew (гру) - расти/ растил

Husband (хазбэнд) - муж

Jail (джэйл) - тюрьма (4)

Lunch (ланч) - ланч

Pregnant (прегнт) - беременная (13)

Rotary (роутэри) - вращение, ротация (2)

Sell сэл)/ sold (соулд) - продавать/ продавал

Sincerely (синсиэли) - искренне 

Speak (спик)/ spoke (споук) - говорить

Struggle (страгл) - борьба, бороться (16)

Theft (Сэфт) - воровство, кража (2)

Thousand (Саузэнд) - тысяча

Voice (войс) - голос

 

Русский перевод

      

— Если какого-то парня хватают за руку, когда он пытается украсть магнитолу из твоего автомобиля, этот поступок называют кражей и его сажают в тюрьму. — Арлены приехали из Массачусетса, и в голосе Френка я слышал молденский выговор, они немного акают, эти массачусетсцы. — Если тот же парень пытается урвать с потрясенного утратой мужа четыре с половиной тысячи долларов за гроб, красная цена которому три тысячи, это называется бизнесом, и его просят выступить на ленче в Ротари-клаб [Местное отделение общественной организации «Ротари интернэшнл», объединяющей представителей деловых кругов.]. Жадюга, черт бы его побрал. Но я с ним разобрался, верно?

— Да. Более чем.

— Ты в порядке. Майки?

— Да.

— Честно?

— Слушай, откуда мне знать? — Тут я сорвался на крик, и несколько человек, сидящих за соседними столиками, повернулись к нам. — Она была беременна.

Его лицо окаменело:

— Что?

Я уже говорил чуть ли шепотом:

— Беременна. Шесть или семь недель, согласно... Ну, ты понимаешь, вскрытие показало. Ты не знал? Она тебе ничего не говорила?

[2006年 6月17日 10 : 26]      评论:[0] | 浏览:[1484]
  日 历 calendar
« 9月 2025 »
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30            
  全 站 搜 索

  博 客 介 绍 
    
  文 章 分 类 
· ru [96]
· E文 [0]
  最 新 发 表 
    明年起卢布将可自由对换
    俄罗斯反倾销关税
    俄罗斯关税优惠措施
    俄罗斯进口关税征收方法
    俄罗斯海关制度及税率
    俄罗斯自3月初起对白炽灯泡进口实行配额和许可证管理
    罗斯国际贸易进口规定
    俄罗斯对商品包装的有关规定
    俄罗斯外汇管理有关规定
    俄罗斯出口收汇的管理
    俄罗斯将实行自由浮动汇率
    俄罗斯关于从中国进口植物产品的检疫规定
    2007年俄罗斯卢布将拥有自己的符号标志
    俄央行近期不准备提高卢布的名义汇价
    北京特色膳食俄语导游词
  文 章 归 档 
  最新回复(已关闭) 
  我的连 接(已关闭) 
  博 客 统 计 
·
文章总数:96
·
评论总数:11
·
访问总数:238246
   管理入口