转眼毕业近一年了,工作也一年有余了.但身为外贸出身的我还是对此懵懵懂懂的,虽然经历了不少,但从未认真严格的要求过自己.不过有一点是值得庆幸的,那就是我培养起了对外贸的浓厚兴趣,对于外贸业务的大体流程也有了从理论到实践的过渡.有时候真的应该感谢社会的,虽然受了不少委屈,但也真正学到了不少书本上根本没有的东西,现在想想,我们学的知识实在太理论了,以至于在实际操作中显得那么死板与无知. 初步接触专业的实际操作是作为翻译,当时那个公司外贸业务已经基本成形了,只是几个外贸部的经理都不怎么懂英语,虽然参加几届广交会联系到不少***,可由于交流障碍,客户的定单量还是不大.于是老总才下决心招几个外贸翻译,由于初入社会,刚刚开始外贸方面的接触,一切都是那么新鲜与有趣.比较幸运的一点就是我们大学时外贸函电学的很不错,基本每种形式的邮件内容用语都能很熟练地运用,这样在客户的来往邮件的翻译中也能比较灵活的运用,因为其他两个是英语专业的,对于一些外贸术语根本不懂,以至于在翻译中显得死板和不明了. 仅仅因为这一点,几个经理在一开始就对我有点另眼相看,于是以后的邮件翻译回复大部分都是我处理了.有时看到他们悠闲自在我却忙的要命,心里很是不平衡.但时间久了也就习惯了,***主要的是我对此很感兴趣,能从中学到不少东西.因为几个经理虽然不懂英文,但他们每次让我回复邮件时都写好中文草稿,因而从他们邮件回复的内容中我学到了如何更好地和客户沟通交流.这些对我以后的***开展业务帮助是很大的.在此期间我不得不承认我得到了很大锻炼,从刚开始的打草稿甚至再三斟酌到后来的直接翻译,无形中我的翻译能力得到了很大提高.与此同时,我也了解到了产地证,熏蒸证,提单,***,合同等相关单据,虽然没有实际制作和操作,但至少我了解到了它们的用途与目的.这些我真的非常感激那些可爱的经理们,正是他们毫无保留地传授,我才真正开始了解到外贸流程和相关单证,才对出口业务有了一个较为清晰的概念. 人都是不知足的,尤其是刚毕业的学生,总感觉别的公司制度更好,条件更优越,挑战性更大.而此时的我也逐渐不满足于整天处理这些翻译事宜.于是,我毅然辞职奔赴山东比较开放前沿的青岛,来到这里我才真正感觉到就业的压力,去了几次招聘会,每次都是被挤的狼狈不堪,甚至连到摊位前投份简历的机会都没有.但我感觉自己是比较幸运的,招聘会没有回音,网上的简历却有了回复,一家小的韩企.于是,经过一系列面试来到了现在的公司. 我是幸运的而同时又是很不幸的,来到这个公司,上司是个韩国人,刚开始还窃喜,真幸运!我的上司居然那么和蔼可亲,可万万没想到他又是如此的麻烦和细致!我负责制单,联系货代,核销等琐碎事宜,幸好我们客户需要的只有***和箱单,要不我真的天天坐卧不宁了.记得来这公司***票货时光装箱单我就花费了三天时间,每次都自以为很仔细地完成了,可打印出来交给他审查时总能挑出几处不小的毛病来.***初我都能必恭必敬地听从他的指点,并心存感激地接受.可没想到他是个完美主义者,接连改正了十几次还是不能达到他的满意,虽然挑不出什么毛病,但总是指责我的单据格式不漂亮,好象在他看来我一无是处了,当时我心情低落到了极点,从来没受过这么大的打击啊.一个装箱单还能怎么漂亮啊?这不是故意刁难我吗?我立刻火了,用英语告诉他,你认为我不能胜任这项工作的话,你现在就可以辞掉我!我实在忍无可忍了,这种上司我无法招待了.可出乎我的意料,他并没有冲我大发雷霆,而是叫了个鲜族女孩作翻译,语种深长地讲起了他的道理,从他这样严格要求的目的到他自己的曲折经历,缓缓道来是那样的平静而有力度,真的无法想象那么年轻的他会有那样坎坷的经历.心里的怨气不知不觉中已消去了,只剩下内疚与感动了.原本以为自己很成熟稳重了,没想到这次又是有些冲动了.于是低头无语,还是他会和解,大度地伸手与我握手言和.他的道理并不能说服我的抵触心理,但他处事的态度实在让我佩服,这是我们中国人很难做到的. 虽然在此之后他的要求依然那么繁琐,但是为了磨练自己的耐性我还是留下来了,因为我很清楚自己正好需要锻炼这种毅力和忍耐力.为了自己的将来,吃点苦又算得了什么?不过我也不敢肯定究竟能在这里呆多久,说不定哪会心血来潮又要跳槽了. 工作真的很不容易,找到一个适合自己的工作更是难上加难了. 也许真的要我们磨练着去适应工作,而不是要工作适应我们,但期间的痛苦也是不言而喻,不经历几次痛苦的蜕变是不会成为一个真正成熟的职场老手的.工作中的酸甜苦辣是难免的,是每个人都要承受的,只有学会了忍耐,学会了承受,才可能有将来的成功.外贸这条路,弯曲而漫长,真的不知道前方会不会有美景.
|