废纸分类指南(一) 所属栏目:行业标准 加入时间:2003年7月10日15:4 America Waste Paper Grades 美废标准 PS-1 Mixed Paper Consists of a mixture of various qualities of paper not limited as to type of packing or fiber content. Prohibitive materials may not exceed 2% ,Total Outthrows may not exceed 10% 1 废杂纸 由不同质量的废纸混合组成,不受包装方式或纤维组成的限制,杂物不得超过2% ,不合格废纸总量不得超过10%。 PS-2 Grade Not Currently In Use 2 此类废纸目前不见使用 PS-3 Super Mixed Paper Consists of a baled clean,sorted mixture of various qualities of papers containing less than 10% of groundwood stock, coated or uncoated. Prohibitive materials may not exceed 1/2 of 1% ,Total Outthrows may not exceed 3% 3 高级废杂纸 由经过拣选的不同质量的废纸混合组成,打包供货。此类废纸(涂布或未经涂布)的磨木浆含量不得超过10%。杂物不得超过0.5%,不合格废纸总量不得超过3% 。 PS-4 BOX BOARD CUTTINGS Consists of baled new cuttings of paperboard used in the manufacture of folding paper cartons, set-up boxes and similar boxboard products. Prohibitive materials may not exceed 1%,Total Outthrows may not exceed: 2% 4 制盒纸板边角料 在制造折叠纸盒,装配纸箱和其它同一类型的纸板制品过程中的新边角料,打包供货。杂物不得超过0.5% 。不合格废纸总量不得超过2%。 PS-5 MILL WRAPPERS Consists of baled paper used as outside wrap for rolls, bundles or skids of finished paper. Prohibitive materials may not exceed 1%,Total Outthrows may not exceed: 3% 5 工厂包装纸 用于卷筒纸、纸捆、平板纸的外包装的废纸,打包供货。杂物不得超过0.5% 。不合格废纸总量不得超过3% 。 PS-6 NEWS Consists of baled newspapers as typically generated from newsdrives and curbside collections. Prohibitive materials may not exceed 1%,Total Outthrows may not exceed:5% 6 旧报纸 从报纸收集站收集的废旧报纸,打包供货, 杂物不得超过1%。 不合格废纸总量不得超过5%。 PS-7 SPECIAL NEWS Consists of baled sorted, fresh newspapers, not sunburned, free from paper other than news, containing not more than the normal percentage of rotogravure and coloured sections. Prohibitive materials may not exceed: None permitted,Total Outthrows may not exceed: 0.25% 7 旧报纸(供脱墨用) 经过拣选且不受潮的废旧报纸,打包供货。此类旧报纸既没有受太阳光的曝晒,其凹印和彩印部分不超过正常的数量。可以包括杂志。 不允许混有杂物。 不合格废纸总量不得超过0.25%。 PS-8 SPECIAL NEWS DE-INK QUALITY Consists of baled sorted, fresh newspapers, not sunburned, free from magazines, white blank, pressroom over-issues, and paper other than news, containing not more than the normal percentage of rotogravure and coloured sections. This grade must be tare-free. Prohibitive materials may not exceed: None permitted, Total Outthrows may not exceed: 0.25% 8 特级旧报纸(供脱墨用) 经过拣选、不受潮的废旧报纸,打包供货。没有受太阳光的曝晒,不含杂志、空白纸张、印刷厂过期报刊和其它杂废纸,其凹印和彩色部分不应超过正常数量。不得用其它纸张包装。 不允许混有杂物。 不合格废纸总量不得超过0.25% 。 PS-9 OVER-ISSUE NEWS Consists of unused, overrun newspapers printed on newsprint, baled or securely tied in bundles, containing not more than the normal percentage of rotogravure and coloured sections. Prohibitive materials may not exceed: None permitted, Total Outthrows may not exceed: None permitted 9 发行量过剩的报纸 报纸发行量过剩部分,打包供应或扎成捆状供应。凹印和彩印部分不超过正常数量。 不允许有杂物和不合格废纸混入。 PS-10 MAGAZINES Consists of baled coated magazines, catalogues and other similar printed materials. May contain a small percentage of uncoated news type paper. Prohibitive materials may not exceed: 1%,Total Outthrows may not exceed: 3% 10 杂志 包括涂布的杂志、目录及同类的印刷品。打包供货。允许含有少量未经涂布的报纸。 杂物不得超过1% 。 不合格废纸总量不得超过3%。 PS-11 CORRUGATED CONTAINERS Consists of baled corrugated containers having liners of either test liner, jute or kraft. Prohibitive materials may not exceed: 1%,Total Outthrows may not exceed: 5% 11 旧瓦楞纸箱 旧瓦楞纸箱,其面层为仿箱板纸浆;麻浆或牛皮木浆、打包供货。 杂物不得超过1% 。 不合格废纸总量不得超过5% 。 PS-12 DOUBLE SORTED CORRUGATED Consists of baled, double sorted corrugated containers, generated from supermarkets and/or industrial and commercial facilities, having liners or test liner, jute or kraft. Material has been specially sorted to be free of boxboard, off-shore (Asian/European) corrugated plastic and wax. Prohibitive materials may not exceed: 1%,Total Outthrows may not exceed: 5% 12 双重拣选的旧瓦楞纸箱 包括从超级市场、工商业地区收集的双重拣选的旧瓦楞纸箱,有仿箱板纸浆、麻浆或牛皮木浆;物料不包括纸板、瓦楞、塑料和蜡,打包供货。 杂物不得超过0.5% 。 不合格废纸总量不得超过2% 。 PS-13 NEW DOUBLE-LINED KRAFT CORRUGATED CUTTINGS Consists of baled new corrugated cuttings having liners of either test liner, jute or kraft. Insoluble adhesives, butt rolls, slabbed or hogged medium, and treated medium or liners are not acceptable in this *域名隐藏* itive materials may not exceed:None permitted,Total Outthrows may not exceed: 2% 13 双挂面牛皮瓦楞纸新边角料 瓦楞纸边角料,其挂面层为麻浆或牛皮浆,或仿箱板纸浆,打包供货。不允许有不溶性胶粘剂,变形卷筒纸、凹入或凸出的芯层等混入。其芯层或面层均应未经表面处理。 不允许有杂物混入。 不合格废纸总量不得超过2% 。 PS-14 GRADE NOT CURRENTLY IN USE 14 此类废纸目前不见使用 PS-15 USED BROWN KRAFT Consists of baled brown kraft bags free of objectionable liners and original *域名隐藏* itive materials: None permitted, Total Outthrows may not exceed of 1% 15 旧褐色牛皮纸 旧褐色牛皮纸袋,打包供货。没有不适当的衬里,袋里不得装有物品。 不允许混有杂物。 不合格废纸总量不得超过0.5%。 PS-16 MIXED KRAFT CUTTINGS Consists of baled new brown kraft cuttings, sheets and bag scrap free of stitched paper. Prohibitive materials: None permitted, Total Outthrows may not exceed: 1% 16 牛皮纸混合边角料 由褐色牛皮纸新边角料、牛皮纸、纸袋等混合组成,打包供货。纸袋不得带有缝线。 不允许混有杂物。 不合格废纸总量不得超过1%。 PS-17 CARRIER STOCK Consists of baled printed or unprinted, unbleached new beverage carrier sheets and cuttings. May contain wet strength additives. Prohibitive materials: None permitted,Total Outthrows may not exceed: 1% 17 手提纸袋废料 包括带有印刷油墨,或无印刷油墨的本色饮料纸和其新边角料组成,允许含有湿强添加剂,打包供货。 不允许有杂物混入。 不合格废纸总量不得超过1% 。 PS-18 NEW COLOURED KRAFT Consists of baled new coloured kraft cuttings, sheets and bag scrap, free of stitched papers. Prohibitive materials: None permitted. Total Outthrows may not exceed: 1% 18 新彩色牛皮纸 由彩色牛皮纸及其新边角料和纸袋组成,打包供货。纸张不得带有缝线。 不允许混有杂物。 不合格废纸总量不得超过1% 。 PS-19 GROCERY BAG SCRAP Consists of baled, new brown kraft bag cuttings, sheets and misprint bags. Prohibitive materials: None permitted ,Total Outthrows may not exceed: 1% 19 杂货包装袋废料 由褐色牛皮纸袋新边角料、牛皮袋纸、印刷出差错的纸袋组成,打包供货。 不允许混有杂物。 不合格废纸总量不得超过1% 。 PS-20 KRAFT MULTI-WALL BAG SCRAP Consists of new brown kraft multi-wall bag cuttings, sheets and misprint bags, free of stitched papers. Prohibitive materials: None permitted,Total Outthrows may not exceed: 1% 20 多层牛皮纸袋废料 由新的多层褐色牛皮纸袋新边角料和袋纸组成,包括印刷出差错的纸袋。纸张不得带有缝线。 不允许混有杂物。 不合格废纸总量不得超过1% 。 PS-21 NEW BROWN KRAFT ENVELOPE CUTTINGS Consists of baled new unprinted brown kraft envelopes, cuttings or sheets. Prohibitive materials: None permitted,Total Outthrows may not exceed: 1% 21 褐色牛皮信封新边角料 由褐色牛皮信封、信封新边角料和信封纸组成,不带印刷油墨。打包供货。 不允许混有杂物。 不合格废纸总量不得超过1% 。 PS-22 MIXED GROUNDWOOD SHAVINGS Consists of baled trim of magazines, catalogues and similar printed matter, not limited with respect to groundwood or coated stock and may contain the bleed of cover and insert stock as well as beater-dyed paper and solid colour printing. Prohibitive materials: None permitted,Total Outthrows may not exceed: 2% 22 含磨木浆的混合废纸边 杂志、目录本和同类印刷品的切边,打包供货。可以含有磨木浆,也可以是涂布加工的。允许掺有带印刷油墨的封面和插页,也可以掺有色纸以及经过深色印刷的纸张。 不允许混有杂物。 不合格废纸总量不得超过2% 。 PS-23 TELEPHONE DIRECTORIES Consists of clean telephone directories printed for or by telephone directory publishers. Prohibitive materials: None permitted,Total Outthrows may not exceed: 0.5% 23 废电话簿 由电话簿印刷商所提供的干净的电话簿。 不允许混有杂物。 不合格废纸总量不得超过0.5% 。 PS-24 WHITE BLANK NEWS Consists of baled unprinted cuttings and sheets of white newsprint paper or other uncoated white groundwood paper of similar quality. Prohibitive materials: None permitted。Total Outthrows may not exceed: 1% 24 空白报纸 不带印刷油墨的白报纸和含有白色磨木浆的其它纸张及其边角料,打包供货。不得掺有涂布纸。 不允许混有杂物。 不合格废纸总量不得超过1% 。 PS-25 GROUNDWOOD COMPUTER PRINTOUT Consists of groundwood papers which are used in forms manufactured for use in data processing machines. This grade may contain coloured stripes and impact or non impact computer printing. Prohibitive materials: None permitted。Total Outthrows may not exceed: 2% 25 含磨木浆的计算机用纸 用于数据处理机含有磨木浆的表格纸,允许含有彩色条纹,通过接触打印或非接触打印(如激光打印)的计算机用纸。不允许混有杂物。不合格废纸总良不得超过2% PS-26 PUBLICATION BLANKS Consists of baled unprinted cuttings or sheets of white coated or filled white groundwood content paper. Prohibitive materials: None permitted。Total Outthrows may not exceed: 1% 26 空白刊物用纸 含有白色磨木浆、加填或涂布的纸张或其边角料。不带印刷油墨。打包供货。不允许混有杂物。不合格废纸总良不得超过1% PS-27 FLYLEAF SHAVINGS Consists of baled trim of magazines, catalogues and similar printed matter. It may contain the bleed of cover and insert stock to a maximum of 10% of dark colours. Beater-dyed paper may not exceed 2%. Shavings of novel news or newsprint grades may not be included in this grade. Prohibitive materials: None permitted 。Total Outthrows may not exceed: 1% 27 单页书刊纸纸边 杂志、目录本及其它同类印刷品的切边,打包供货。带有彩色印刷的封面及插页,深色部分总量不得超过10% 。色纸不得超过2% 。不得带有特种或一般报纸。 不允许混有杂物。 不合格废纸总量不得超过1% 。 PS-28 COATED SOFT WHITE SHAVINGS Consists of baled unprinted coated and uncoated shavings and sheets of all white groundwood free printing paper. May contain a small percentage of *域名隐藏* itive materials: None permitted。Total Outthrows may not exceed: 1% 28 软质涂布白纸边 包括涂布和未经涂布白色印刷纸和纸边,不带印刷油墨,可以含有少量磨木浆,打包供货。 不允许混有杂物。不合格废纸总量不得超过1% PS-29 GRADE NOT CURRENTLY IN USE 29 此类废纸目前未见使用 PS-30 HARD WHITE SHAVINGS Consists of baled unprinted, coated and uncoated shavings or sheets of white groundwood free printing *域名隐藏* itive materials: None permitted。Total Outthrows may not exceed: 0.5%. 30 硬质白纸边 未经表面处理的白纸和其纸边,打包供货。不得含有磨木浆,也不得带有印刷油墨。不允许混有杂物。不合格废纸总量不得超过0.5%。
|