ЗОЯ: Здравствуйте, дорогие радиослушатели! Мы все говорим по-китайски- 我们一起说汉语 (wo3 men2 yi4 qi3 shuo1 han4 yu3). НИКОЛАЙ: Вас приветствуют Николай и Зоя. Для начала мы повторим ключевые слова и словосочетания, которые мы прошли на предыдущем уроке. ЗОЯ: Первое слово—это чай. По-китайски чай будет 茶( cha2 ) . НИКОЛАЙ: Чай-- 茶( cha2 ) , пить чай— 喝茶( he1 cha2 ) . Пить— 喝( he1 ) . Китайский чай можно разделить на пять видов: зеленый чай, черный чай, чай “Улун” (“черный дракон”), ароматизированный чай и прессованный чай. ЗОЯ: 中国的茶可以分为五种:绿茶、红茶、乌龙茶、花茶、紧压茶。 ( zhong1 guo2 de cha2 ke3 yi3 fen1 wei2 wu3 zhong3 : lv4 cha2 , hong2 cha2 , wu1 long2 cha2 , hua1 cha2 , jin3 ya1 cha2 ) . 绿茶 — зеленый чай , 红茶 -- черный чай , 乌龙茶 — чай “ черный дракон ”, 花茶 -- ароматизированный чай , 紧压茶 -- прессованный чай . НИКОЛАЙ: На этом уроке мы послушаем изучать диалог на тему “Чаепитие”. Сейчас давайте его послушаем. -- 小张,你明天有空吗?( xiao3 zhang1, ni3 ming2 tian1 you3 kong4 ma? ) -- 有空,明天我正好休息。 (you3 kong4, ming2 tian1 wo3 zheng4 hao3 xiu1 xi1) -- 我想请你喝茶。 ( wo3 xiang3 qing3 ni3 he1 cha2 ) -- 好啊,明天我们在哪里见?( hao 3 a , ming2 tian1 wo3 men zai4 na3 li3 jian4? ) -- 老舍茶馆。 (lao3 she3 cha2 guan3) -- 几点见?( ji3 dian3 jian4? ) -- 下午 2 点。 (xia4 wu3 liang3 dian3 ) -- 好 , 明天见 ! (hao3, ming2 tian1 jian4) ЗОЯ: Николай, ты все понял? НИКОЛАЙ: Да, почти все. Но для пользы дела селдует его разобрать. (запись) Сяо Чжан, завтра ты свободна? 明天 (ming2 tian1)—завтра. Дорогие радиослушатели, напомним, что сегодня по-китайски будет 今天( jin1 tian1 ) , а вчера-- 昨天( zuo2 tian1 ) . ЗОЯ: Еще раз: вчера-- 昨天( zuo2 tian1 ) , сегодня-- 今天( jin1 tian1 ) , завтра-- 明天 (ming2 tian1). НИКОЛАЙ: 有空 ( you 3 kong 4)—свободный, 吗( ma ) --служебное слово, оно показатель вопроса. ЗОЯ: (запись) Свободна. Как раз завтра я выходная. 正好( zheng4 hao3 ) —как раз, 休息( xiu1 xi1 ) —отдохнуть, выходной, не работать. НИКОЛАЙ: (запись) Я хочу пригласить тебя пить чаю. 请你( qing3 ni3 ) -пригласить тебя, угасить тебя, 喝茶( he1 cha2 ) --пить чай. ЗОЯ: (запись) Хорошо. Где мы встретимся завтра? 哪里( na3 li3 ) -- где, 见( jian4 ) -- встретиться, увидеться. НИКОЛАЙ: (запись)В “ Чайной Лао Шэ”. 茶馆 ( cha 2 guan 3)—чайная. Лао Шэ – это выдающийся китайский писатель. “Чайная” является одной из наиболее известных его пьес. “Чайная Лао Шэ” -- это театр в центре Пекина. Там можно попробовать различные сорта китайского чая, купить его, и посмотреть представления. ЗОЯ: (запись) Во сколько увидимся? 几点 —в который час. НИКОЛАЙ: (запись) 2 часа после обеда. 下午 —во второй половине дня, после обеда. ЗОЯ: (запись) Хорошо, до завтра! 明天见 —до завтра! НИКОЛАЙ: Давайте еще раз послушаем диалог. Дорогие радиослушатели, на этот раз вы сами постараетесь его понять. ЗОЯ: Дорогие друзья, мы говорим о китайском чае. Давайте послушаем песню под названием “Китайский чай— 中国茶 ”. Вот и все на сегодня. Дорогие друзья, до новой встречи в эфире. 下次节目再见! НИКОЛАЙ: Если вы хотите еще раз послушать нашу передачу, то посетите наш сайт:  www(dot)cri(dot)cn , или www(dot) *域名隐藏* . 再见 ! http:// *域名隐藏* (dot)cn/
|