旅游俄语
 域名:http://xlsr.blog.globalimporter.net/
 
  ·一起学俄语(三十)

НИКОЛАЙ: Здравствуйте, дорогие радиослушатели! 

ЗОЯ: Мы все говорим по-китайски- 我们一起说汉语 (wo3 men2 yi4 qi3 shuo1 han4 yu3). 

НИКОЛАЙ: У микрофона я – Николай и Зоя. Учительница, у тебя всё в порядке? 你一切都好吗 (ni3 yi2 qie4 dou1 hao3 ma0) ? 

ЗОЯ: Спасибо. Нормально. 谢谢,还可以 (xie xie, hai ke yi) ! Только холодно. 我怕冷( wo3 pa4 leng3 ) . Здесь новые слова: 怕 —бояться, 冷 —холод. 我怕冷( wo3 pa4 leng3 ) переводится: я боюсь холода. 

НИКОЛАЙ: А я не боюсь холода. Я же русский. 

ЗОЯ: Знаю, чего ты боишься. 你怕热( ni3 pa4 re4 ) , 热 —жара. Николай, я угадала? Ты боишься жары? 

НИКОЛАЙ: 是的,我怕热( shi4 de, wo3 pa4 re4 ) . Да, я боюсь жары. Учительница, 怕 —это бояться, а если "не бояться" тогда будет... 

ЗОЯ: Если "не бояться", то будет 不怕( bu2 pa4 ) . 不怕 —это очень активное разговорное выражение. 

 

НИКОЛАЙ: Учительница, мы сказали "не бояться холода" и "не бояться жары", 不怕冷( bu2 pa4 leng3 ) , 不怕热( bu2 pa4 re4 ) . Еще чего можно не бояться? 

ЗОЯ: Трудностей! 困难( kun4 nan2 ) --трудность, 不怕困难 не бояться трудностей. 

НИКОЛАЙ: 困难( kun4 nan2 ) --трудность, 不怕困难 не бояться трудностей. Еще "не бояться хлопот"-- 不怕( bu2 pa4 ) ... 

ЗОЯ: 不怕麻烦( bu2 pa4 ma2 fan2 ) -- не бояться хлопот. 

НИКОЛАЙ: А если ничего не бояться, то есть, вообще не знать испытывать страха. Как это будет по-китайски? 

ЗОЯ: "Не знать страха, ничего не бояться" по-китайски будет 天不怕地不怕 (tian1 bu2 pa4 di4 bu2 pa4). 天 —небо, 地 —земля, дословно: не бояться неба и земли, переносное значение: ничего не бояться! 天不怕地不怕 (tian1 bu2 pa4 di4 bu2 pa4). 

НИКОЛАЙ: "Не знать страха, ничего не бояться" по-китайски будет 天不怕地不怕 (tian1 bu2 pa4 di4 bu2 pa4). 

 

ЗОЯ: 不怕( bu2 pa4 ) -- это очень активное выражение. Недавно по телевизору я увидела очень интересную рекламу. Она имеет отношение к этому выражению. Дорогие радиослушатели, давайте вместе послушаем эту рекламу. 

(реклама) 

НИКОЛАЙ: (запись) 哎呀,弄脏你的衣服了!( ai ya, nong4 zang1 ni3 de yi1 fu4 le ) 

哎呀 (ai ya)—частица, ай. 

ЗОЯ: 弄脏 (nong4 zang1)—испачкать. 

НИКОЛАЙ: 你的 ( ni 3 de )—твой, 衣服 (yi1 fu4)—одежда. Вся фраза переводится: Ай, твое платье испачкалось! 

ЗОЯ: (запись) 不怕,我们家有雕牌超白( bu2 pa4, wo3 men2 jia1 you3 diao1 pai2 chao1 bai2 ) 

不怕 —Не страшно. 我们家 —наша семья, 有 —есть, 雕 —беркут, 牌 —марка, 超白 —супербелый, отбеливающий. Здесь 雕牌超白 имеется в виду порошок отбеливающего типа марки "Б é ркут". 

Поэтому 不怕,我们家有雕牌超白( bu2 pa4, wo3 men2 jia1 you3 diao1 pai2 chao1 bai2 ) переводится: Не страшно. В нашей семье есть порошок отбеливающего типа марки "Б é ркут". 

НИКОЛАЙ: (запись, 用雕牌,不怕脏,脏不怕 (yong4 diao1 pai2, bu2 pa4 zang1, zang1 bu2 pa4,) ) Используя "Беркут", не боюсь грязи, испачкаться не боюсь. 

ЗОЯ: 用 —использовать, 雕牌 --мыльный порошок отбеливающего типа марки "Б é ркут". 用雕牌 —используя "Беркут". 

НИКОЛАЙ: 不怕脏,脏不怕 (bu2 pa4 zang1, zang1 bu2 pa4) 脏 —грязь. Не боюсь грязи, испачкаться не боюсь. 

ЗОЯ: (запись) Грязь не останется. Супербело, суперчисто! 

污渍藏不住,超白超干净 (wu1 zi4 cang2 bu2 zhu4, chao1 bai2 chao1 gan1 jing4) . Грязь не останется. Супербело, суперчисто! 

污渍 —по-китайски синоним 脏 , 藏 —скрываться, 藏不住 —не скрывается. 

НИКОЛАЙ: 超白( chao 1 bai 2 ) , 超 — c упер, 白 —белый. 超白 —супербелый. 

干净( gan1 jing4 ) —чистый, 超干净 —суперчистый. 

ЗОЯ: 污渍藏不住,超白超干净 (wu1 zi4 cang2 bu2 zhu4, chao1 bai2 chao1 gan1 jing4) . Грязь не останется. Супербело, суперчисто! Давайте еще раз послушаем эту рекламу. 

НИКОЛАЙ: Это всё на сегодня! Не забывайте посещать наш сайт в Интернете: www(dot)cri(dot)cn . и www(dot) *域名隐藏*  . 

ЗОЯ: Зоя и Николай с вами прощаемся! Спасибо и всего вам доброго! 

НИКОЛАЙ: 再见! (zai4 jian4) 
http:// *域名隐藏* (dot)cn/

  

[2008年 6月5日 20 : 55]      评论:[0] | 浏览:[1396]
  日 历 calendar
« 9月 2025 »
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30            
  全 站 搜 索

  博 客 介 绍 
    Открытый Хайнань услуги гида:/e-mail:yaser yozha 2012 @ *域名隐藏* ///QQ:893764755
  文 章 分 类 
· профессиональная [109]
· учимся русскому я [23]
· экскурсии [1]
· Санья [24]
· 《Бедная Настя》 [127]
· говорим по русски [64]
  最 新 发 表 
    Гора Пяти пальцев
    Парк Край Света
    Остров обезьян
    Этнографическая деревня Ли и Мяо
    Парк Олень повернул голову
    Буддийский храмовый комплекс Нань
    Покупки на острове Хайнань
    Тропические фрукты
    Заливы города Санья
    Санья
    Aegean Conifer Suites Resort Sanya
    Остров Хайнань 海南简介
    餐厅介绍
    魅力无穷的俄罗斯男人
    想变瘦,来喝粥
    新时代的男人宣言
    我要坠入你的眼帘
    美人鱼
    俄语流行词汇
    俄语特殊变化的动词
    俄语成语
    俄语词汇--炎症类
    语法“确实、果然、的确”的词的辨析
    俄语花类词汇
    实用双语广告
    俄罗斯行政区名
    城市俄罗斯
    俄罗斯大幅下调石油出口关税
    小说《贵族之家》第十一部分
    小说《贵族之家》第十部分
    小说《贵族之家》第九部分
    小说《贵族之家》第八部分
    小说《贵族之家》第七部分
    小说《贵族之家》第六部分
    小说《贵族之家》第五部分
    小说《贵族之家》第四部分
    小说《贵族之家》第三部分
    小说《贵族之家》第二部分
    小说《贵族之家》***部分
    俄语常用口语
    一些干练地道的俄语口语
    Лесной парк Дяолушань
    俄语旅游词汇
    Гостиница "Академическая"
    Курорт Санья (翻译版)
    Остров Обезьяны
    纪念品Сувениры (翻译版)
    Джаз на берегу Санья
    Население и народы
    Водный спорт
  文 章 归 档 
  最新回复(已关闭) 
  我的连 接(已关闭) 
  博 客 统 计 
·
文章总数:500
·
评论总数:10
·
访问总数:1579125
   管理入口