旅游俄语
 域名:http://xlsr.blog.globalimporter.net/
 
  ·一起学俄语(三十四)


"Мы все говорим по-китайски" Урок 681  
 
 
 

参观博物馆 " В музее " 

Тоня: Дорогие друзья, в эфире МРК! Вы слушаете постоянную программу "Мы все говорим по-китайски". Меня зовут 苏怡 ( su 1 yi 2). 苏 — это фамилия, а 怡 – это имя. У меня также есть русское имя – Тоня. С этого дня я буду вместе с Машей вести уроки китайского языка. Надеюсь, мы станем друзьями. 

Маша: Здравствуйте, дорогие радиослушатели! Я Маша. С этого дня мы начнем постигать тайны китайского языка вместе с Тоней. Итак, с чего начнем наш сегодняшний урок? 

Тоня: Сегодня мы начнем изучать тему 参观博物馆( can 1 guan 1 bo 2 wu 4 guan 3 ) . "Посещение музея". 

Маша: Посещение музеев – это хорошая тема. 

Тоня: Мне тоже нравится. Давай сначала послушаем диалог, а потом разберем его. 

Маша: Давай. 

(диалог) 

-- 王丽,明天我们去参观博物馆吧? ( Wang 2 Li 4, ming 2 tian 1 wo 3 men 2 qu 4 can 1 guan 1 bo 2 wu 4 guan 3 ba ?) 

-- 好的,去哪个博物馆呢?( hao 3 de , qu 4 na 3 ge 4 bo 2 wu 4 guan 3 ne ? ) 

-- 历史博物馆。 ( li4 shi3 bo2 wu4 guan3 ) 

Тоня: Сейчас мы разберем этот диалог . 王丽 , это китайское женское имя . 明天 -- завтра . 我们 -- мы . 去 -- идти . 参观 -- посетить . 博物馆 -- музей . 吧 , это частица . Мне кажется, что здесь нет ничего сложного? 

Маша: Да. Все ясно. Только слово 博物馆 ( bo 2 wu 4 guan 3) немного трудно произносится. 

Тоня: Повторю его еще раз. 博物馆。 

Маша: 博物馆 ( bo 2 wu 4 guan 3). 

Тоня: Сейчас переведем это предложение. 王丽,明天我们去参观博物馆吧? -- Ван Ли, давай завтра пойдем в музей? 

Маша: Я бы тоже, с удовольствием сходила бы в музей! Ну а пока давайте разберем вторую фразу. 

Тоня: 好的,去哪个博物馆呢? Маша, теперь ты попробуй разобрать это предложение. 

Маша: С удовольствием. Внимательно слушай, 好 -- значит "хорошо". 去 – идти, 哪个 ( na3 ge4 ) здесь означает "какой", а 博物馆 – это "музей". 呢 -- частица. Правильно, Тоня? 

Тоня: Совершенно верно. Сейчас давай переведем целую фразу. 好的,去哪个博物馆呢? -- Хорошо, в какой музей пойдем? 

Маша: 历史博物馆。( li 4 shi 3 bo 2 wu 4 guan 3 ) Это словосочетание тоже нужно пояснить. 

Маша: 历史 ( li 4 shi 3 ), это история, а 博物馆 , мы уже сказали, это "музей". 历史博物馆 – это исторический музей. 

Тоня: Маша, я заметила, что у тебя уровень китайского языка быстро повышается. Ты уже стала настоящей учительницей. 

Маша: Вообще-то я дипломированный преподаватель китайского и английского языков. 

Тоня: Вот оно что! 

Маша: Но как у нас говорят: "Нет пределу совершенства". Поэтому давай продолжим. 

(перевод) 

Тоня: 王丽,明天我们去参观博物馆吧? -- Ван Ли, давай завтра пойдем в музей? 

Маша: 好的,去哪个博物馆呢?( hao 3 de , qu 4 na 3 ge 4 bo 2 wu 4 guan 3 ne ? ) Хорошо, в какой музей пойдем? 

Тоня: 历史博物馆。 В исторический музей. 

Тоня: После небольшой музыкальной паузы мы продолжим наш урок китайского языка. 

 

Тоня: Маша, в каких музея ты уже была? 

Маша: Мне понравился Музей естественной истории, Музей изобразительных искусств, Научный музей и т. д. 

Тоня: Я тоже люблю ходить в эти музеи. Музей естественной истории по-китайски 自然博物馆。 ( zi 4 ran 2 bo 2 wu 4 guan 3 ) 

Маша: 自然博物馆。 ( zi 4 ran 2 bo 2 wu 4 guan 3 ) 

Тоня: Да. А Музей изобразительных искусств в переводе на китайский будет 美术馆。 ( mei 3 shu 4 guan 3 ) 

Маша: 美术馆。 ( mei 3 shu 4 guan 3 ) 

Тоня: Правильно. Научный музей, это по-китайски —— 科技馆。 ( ke1 ji4 guan3 ) 

Маша: 科技馆。 ( ke1 ji4 guan3 ) 

Тоня: Молодец! Ну, конечно, кроме них существует еще много других музеев. А сегодня мы остановимся только на этих трех. Давайте повторим еще раз за мной. 自然博物馆。 

Маша: 自然博物馆。 ( zi 4 ran 2 bo 2 wu 4 guan 3 ) 

Тоня: 美术馆。 

Маша: 美术馆。 ( mei 3 shu 4 guan 3 ) 

Тоня: 科技馆。 

Маша: 科技馆。 ( ke1 ji4 guan3 ) 

( пауза ) 

Тоня: В эфире МРК. Дорогие друзья, вы слушайте программу "Мы все говорим по-китайски". Тема сегодняшнего урока 参观博物馆 -- Посещение музея. Маша, ты еще помнишь, какие слова мы выучили на сегодняшнем уроке? 

Маша: Конечно. Давайте повторим. 

( диалог ) 

-- 王丽,明天我们去参观博物馆吧? ( Wang 2 Li 4, ming 2 tian 1 wo 3 men 2 qu 4 can 1 guan 1 bo 2 wu 4 guan 3 ba ?) 

-- 好的,去哪个博物馆呢?( hao 3 de , qu 4 na 3 ge 4 bo 2 wu 4 guan 3 ne ? ) 

-- 历史博物馆。 ( li4 shi3 bo2 wu4 guan3 ) 

Тоня: Маша, ты еще помнишь, как сказать по-китайски название трех музеев? 

Маша: Конечно, помню. 自然博物馆 ( zi 4 ran 2 bo 2 wu 4 guan 3 ), 美术馆 ( mei 3 shu 4 guan 3 ), 科技馆 ( ke 1 ji 4 guan 3 ). 

Тоня: Молодец! Дорогие друзья, наш сегодняшний урок подходит к концу. В заключении рады сообщить вам приятную новость: С 2008 года вход во все музеи Китая будет бесплатным. 

******************** 

В 2008 году в Китае будут бесплатно работать музеи, подчиненные центральным ведомствам культуры. Кроме того, будет открыт бесплатный вход на территорию баз патриотического воспитания. Будет бесплатным вход в музеи провинций Чжэцзян, Фуцзянь, Хубэй, Цзянси, Анхой, Ганьсу и Синьцзян-Уйгурского автономного района. 

В 2009 году вход во все музеи и базы патриотического воспитания страны будет бесплатным. 

Для посетителей исторических памятников и древних руин введена специальная льготная политика. Скидки на входные билеты предоставляются подросткам, пожилым людям, военнослужащим, инвалидам и малообеспеченным. 

Тоня: Дорогие радиослушатели, на этом мы заканчиваем нашу передачу. Посетите наш сайт в Интернете: www . cri . cn . 

Маша: Всего вам хорошего. 
 
 http:// *域名隐藏* (dot)cn/
 
 

[2008年 6月5日 20 : 58]      评论:[0] | 浏览:[1429]
  日 历 calendar
« 9月 2025 »
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30            
  全 站 搜 索

  博 客 介 绍 
    Открытый Хайнань услуги гида:/e-mail:yaser yozha 2012 @ *域名隐藏* ///QQ:893764755
  文 章 分 类 
· профессиональная [109]
· учимся русскому я [23]
· экскурсии [1]
· Санья [24]
· 《Бедная Настя》 [127]
· говорим по русски [64]
  最 新 发 表 
    Гора Пяти пальцев
    Парк Край Света
    Остров обезьян
    Этнографическая деревня Ли и Мяо
    Парк Олень повернул голову
    Буддийский храмовый комплекс Нань
    Покупки на острове Хайнань
    Тропические фрукты
    Заливы города Санья
    Санья
    Aegean Conifer Suites Resort Sanya
    Остров Хайнань 海南简介
    餐厅介绍
    魅力无穷的俄罗斯男人
    想变瘦,来喝粥
    新时代的男人宣言
    我要坠入你的眼帘
    美人鱼
    俄语流行词汇
    俄语特殊变化的动词
    俄语成语
    俄语词汇--炎症类
    语法“确实、果然、的确”的词的辨析
    俄语花类词汇
    实用双语广告
    俄罗斯行政区名
    城市俄罗斯
    俄罗斯大幅下调石油出口关税
    小说《贵族之家》第十一部分
    小说《贵族之家》第十部分
    小说《贵族之家》第九部分
    小说《贵族之家》第八部分
    小说《贵族之家》第七部分
    小说《贵族之家》第六部分
    小说《贵族之家》第五部分
    小说《贵族之家》第四部分
    小说《贵族之家》第三部分
    小说《贵族之家》第二部分
    小说《贵族之家》***部分
    俄语常用口语
    一些干练地道的俄语口语
    Лесной парк Дяолушань
    俄语旅游词汇
    Гостиница "Академическая"
    Курорт Санья (翻译版)
    Остров Обезьяны
    纪念品Сувениры (翻译版)
    Джаз на берегу Санья
    Население и народы
    Водный спорт
  文 章 归 档 
  最新回复(已关闭) 
  我的连 接(已关闭) 
  博 客 统 计 
·
文章总数:500
·
评论总数:10
·
访问总数:1579046
   管理入口