旅游俄语
 域名:http://xlsr.blog.globalimporter.net/
 
  ·出入境常用俄语表达

у вас есть разрешение на беспошлинный ввоз 

  оборудования?

  мы надеемся,что вы освободите нас от налогов.

  мы должны соблюдать налоговый режим.

  мы просим вас оказать нам содействие в получении

  разрешения на беспошлинный ввоз.

  вы приняли меры по таможенной очистке?

  это оборудование не подлежит таможенной пошлиной.

  все эти вещи не облагаются таможенной пошлиной.

  необходимые формальности выполняются в рамках

  таможенных правил.

  вы должны подготовить необходимые документы для

  таможенной очистки.

  вы должны удерживать налоги из сумм,выплачиваемых

  подрядчику.

  мы можем взять на себя ответственность за

  таможенные пошлины.

  все пассажиры должны пройти

  таможенный/паспортный/контроль.

  выполняйте формальности на въезд /выезд/.

  соблюдайте все формальности,мы не можем упраоститьих.

  это мое международное свидетельство о вакцинации.

  ваше свидетельство еще действительно/уже потерялосилу/.

  по карантинному уставу нашей страны вас надо сновавакцинировать прямо на месте.

  посылайте паспорт на оформление визы.

  ваш въезд не совпадает с визой.

  вы можете въехать в нашу страну,но вам следуетзавизировать свой паспорт,когда прибудете в пекин.

  у вас есть предметы,ограниченные для ввоза/вывоза/?

  эти вещи облагаются пошлиной?

  провоз этих вещей запрещен.

  какую пошлину я должен заплатить?

  эти вещи придется конфисковать.

  вы должны уплатить пятнадцать процентов стоимостивещи.

  эти вещи не выходят за пределы дозволенной нормы,ипоэтому вам платить пошлины не придется.

  у меня лицензия на ввоз этих товаров.

们有免税进口设备的许可证吗? 


  我们希望贵方给我们免税。

  我们应遵守税收制度。

  我们请求你们协助办理免税进口许可证。

  你们采取结关措施了吗?

  这套设备不应征收关税。

  所有这些物品免收关税。

  根据海关规章办理必要的手续。

  你们应该准备好结关的必要/证/件。

  你们应从付给承包人的金额中扣除捐税。

  我们可以承担交关税的责任。

  全部旅客都应通过海关(护照)检查。

  请办理入境(出境)手续。

  请遵守一切手续,我们不能简化。

  这是我的国际检疫说明书。

  您的说明书仍然有效(已经失效)。

  根据我国检疫条例规定,您还应该在这里重新接种疫苗。

  把护照送去签证。

  您的入境与签证不符。

  您可以入境,但您到北京后需要办理加签手续。

  您有什么物品需要报关吗?

  这些东西需要纳税吗?

  这些东西禁止输入。

  这需要产纳多少关税?

  这些东西要没收。

  您要交纳物品价值15%的税。

  这些东西没有超过规定限额,所以用不着上税。

  我持有运进这些货物的许可证。

[2008年 11月14日 17 : 25]      评论:[0] | 浏览:[4873]
  日 历 calendar
« 5月 2022 »
1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30 31            
  全 站 搜 索

  博 客 介 绍 
    Открытый Хайнань услуги гида:/e-mail:yaser yozha 2012 @yandex.ru ///QQ:893764755
  文 章 分 类 
· профессиональная [109]
· учимся русскому я [23]
· экскурсии [1]
· Санья [24]
· говорим по русски [64]
· 《Бедная Настя》 [127]
  最 新 发 表 
    Гора Пяти пальцев
    Парк Край Света
    Остров обезьян
    Этнографическая деревня Ли и Мяо
    Парк Олень повернул голову
    Буддийский храмовый комплекс Нань
    Покупки на острове Хайнань
    Тропические фрукты
    Заливы города Санья
    Санья
    Aegean Conifer Suites Resort Sanya
    Остров Хайнань 海南简介
    餐厅介绍
    魅力无穷的俄罗斯男人
    想变瘦,来喝粥
    新时代的男人宣言
    我要坠入你的眼帘
    美人鱼
    俄语流行词汇
    俄语特殊变化的动词
    俄语成语
    俄语词汇--炎症类
    语法“确实、果然、的确”的词的辨析
    俄语花类词汇
    实用双语广告
    俄罗斯行政区名
    城市俄罗斯
    俄罗斯大幅下调石油出口关税
    小说《贵族之家》第十一部分
    小说《贵族之家》第十部分
    小说《贵族之家》第九部分
    小说《贵族之家》第八部分
    小说《贵族之家》第七部分
    小说《贵族之家》第六部分
    小说《贵族之家》第五部分
    小说《贵族之家》第四部分
    小说《贵族之家》第三部分
    小说《贵族之家》第二部分
    小说《贵族之家》第一部分
    俄语常用口语
    一些干练地道的俄语口语
    Лесной парк Дяолушань
    俄语旅游词汇
    Гостиница "Академическая"
    Курорт Санья (翻译版)
    Остров Обезьяны
    纪念品Сувениры (翻译版)
    Джаз на берегу Санья
    Население и народы
    Водный спорт
  文 章 归 档 
  最 新 回 复 
    提供俄罗斯各种邀请函
    回答
    怎么可以下载f该片
    值得学习的地方
    看不了
    小懈谢褜胁械褉
  我的连 接(已关闭) 
  博 客 统 计 
·
文章总数:500
·
评论总数:10
·
访问总数:1439909
   管理入口