俄罗斯咨讯
 域名:http://eluosi.blog.globalimporter.net/
 
  ·俄语笑话

1.

Сидим, значит, на прошедших выходных на даче. Время 3 часа ночи,

алкоголь из крови не собирается уходить и тут у одного моего сотоварища

приходит в голову идиотская мысль - звонить на городские телефонные

номера и прикалываться:

- Извините, сейчас около вас стадо баранов не пробегало?!

Разумеется сонные уфимцы говорят:

- Какие бараны? Идите на х..! Имейте совесть! и т.д.

Но один перец просто поразил. Создалось впечатление, что он ждал нашего

звонка. Итак, следующий диалог:

- Извините, сейчас около вас стадо баранов не пробегало?!

- А ты что, отстал?


2.

Вместе с нами в троллейбус зашла девица.

Особенно выдающимися были ногти - сантиметров пять. Как с такими ногтями

можно жить - ума не приложу. На задней площадке стояли ребята - лет по 15. Долго хихикали, а когда совсем осмелели - один подкатил к этой

девчонке.

Парень:

- Девушка! А можно вам вопросик задать?

Девушка:

- Можно!

Парень:

- А как вы с такими ногтями задницу себе вытираете?

Девушка (ни минуты не задумываясь):

- А мне такие гавнюки как ты вылизывают.

3.
В московском метро возникает следующая ситуация: сидит мамаша с ребенком, возле них стоит девушка вся из себя, в длинной белой шубе, рядом с ней стоит панк неопрятного вида, жует жвачку, слушает плейер. Ребенок изо всех сил старается испачкать подошвой своих ботиночек шубу этой девушки, она старается отодвинуться, но из-за давки не может. Тогда она вежливо говорит мамаше, чтобы она приструнила своего малыша, так как шуба пачкается.

Мамаша раскрывает рот и начинает вопить о том, что до 5 лет не воспитывают, нужно беречь нервы ребенка и чтоб эта девушка заткнулась сама. В это время вся публика в вагоне внимательно наблюдает за происходящим. Тогда стоящий рядом с девушкой панкообразного вида парень снимает с ушей плейер, вынимает изо рта жвачку и аккуратно впечатывает ее в середину лба орущей мамаше. В вагоне - гробовая тишина, и наглый, очень нелюбезный голос парня:

- Меня вот тоже до 5 лет не воспитывали.

[2008年 4月23日 18 : 45]      评论:[13] | 浏览:[8660]
  日 历 calendar
« 2月 2025 »
          1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28      
  全 站 搜 索

  博 客 介 绍 
     为企业提供潜在俄罗斯客户联络方式及经营企业俄语网站服务
  文 章 分 类 
· 翻译理论与市场 [65]
· 俄语人才库 [4]
· 俄语翻译薪资一览 [1]
· 我的原创 [24]
· 俄罗斯地图 [22]
· 中国,独联体使馆/领馆 [16]
· 俄语翻译招聘信息 [261]
· 俄语学习 [100]
· 苏俄文学 [80]
· 中俄贸易 [111]
· 俄罗斯留学/*** [46]
· 法规/海关/货代 [58]
· 俄罗斯油画 [48]
· 苏俄时事/逸闻 [142]
· 俄罗斯散记精选 [77]
· 俄罗斯图片集锦 [42]
· новости [80]
· стихи [32]
· 俄语漫画与幽默 [41]
· 综合咨讯 [149]
· 供需留言 [6]
· 开发俄罗斯市场 [26]
  最 新 发 表 
    不是证明的证明
    客货运代理,哈巴罗夫斯克专线
    俄罗斯***趣闻把你乐翻
    俄年轻人流行俗语
    中国驻俄外交官员:中俄贸易已到关键转型时期
    требуется менеджер со знанием кита
    《灵魂的归宿-俄罗斯墓园文化》赏析
    俄罗斯黑手党老大之死:地下王国面临重新洗牌
    Нужны синхронные переводчики
    整个俄罗斯都悲痛了
    外国公民在俄罗斯联邦法律地位法(摘)
    2007中俄贸易:六大特点四大问题
    俄罗斯经济常规规划的趋势和基础分析
    北京盛博富美热能设备有限公司
    俄罗斯地区电力批发市场的改革
    在俄罗斯学医经历
    招聘俄语翻译信息
    红色莫斯科的蓝色调
    俄罗斯主权民主概念
    俄罗斯市场状况总评估
    招聘俄语项目经理
    俄语笑话
    鞋帽类词汇
    赤塔
    招聘俄语翻译信息
    对外国公民在俄逗留及居留进行监督
    俄罗斯面对反导部署
    俄罗斯文学的一个残章
    浙江绿茶开发俄罗斯市场研究报告
    俄语翻译招聘信息
    雅宝路:俄罗斯商人的北京起点
    俄语称呼语的特点
    俄罗斯反倾销法规
    想起了恰达耶夫
    Олимпийский огонь "пошел по рукам"
    俄语翻译招聘信息
    БАЛЛАДА О ПРОКУРЕННОМ ВАГОНЕ
    智者、贵族与少女
    如何开拓俄罗斯市场
    招聘俄语翻译信息
  文 章 归 档 
  最新回复(已关闭) 
  我的连 接(已关闭) 
  博 客 统 计 
·
文章总数:1501
·
评论总数:8356
·
访问总数:6890154
   管理入口