俄罗斯咨讯
 域名:http://eluosi.blog.globalimporter.net/
 
  ·俄罗斯采风:沐浴、性格与改革

俄罗斯采风:沐浴、性格与改革 


 
 朋友伊里亚问我:“你洗过俄罗斯蒸气浴吗?”我说:“我虽然在俄罗斯学习、工作多年,还真没去过俄罗斯浴室。”朋友说,那你不算来过俄罗斯。于是,我们约好星期天去洗蒸气浴。正赶上伊里亚的父亲从外地来莫斯科出差,顺便看看他这个儿子,这样我们就三人同往了。  
    
  在约定的时间,我们来到一家位于市中心不远的浴室。这是典型的俄罗斯浴室,宽敞、明亮,更衣室里摆放着十几个带靠背的大木椅,算是更衣和休息的地方。笔者感到奇怪的是,进来的人不仅每人拿一把干白桦树枝,上面有繁茂的干树叶,而且每个人拿一个由木板条做的三公分高的小凳子,有的人还拿着一顶毡帽。  
    
  蒸气浴室的外间,有一个大水池,里面是冰冷的水,旁边有两个长木凳。周围有几个淋浴的喷头。***有特点的是蒸气浴室不像普通桑拿浴室那样,温度一般在90℃度左右,其温度高达120℃度。浴室内分为上下两层,相差近一人高。见没人在下面蒸,我拾级而上,也来到上面。嚯!一股热浪扑面而来。不到一分钟,就觉得手指和脚趾隐约作痛。我看见旁边的木椅上有空位子,走过去想坐下。伊里亚一把拉住我说:“不行,太烫!”我看看别人,方才明白小凳子的作用。俄罗斯人把小木凳垫在下面坐着。许多人头上带着一顶毡帽,我摸摸自己的头皮,非常烫手。  
    
  三分钟后,我已经受不住了。在温度稍低的下面一层缓解一下后,我又返回到上面。伊里亚说:“来,我用干树枝给你抽一抽。”看到其他人都在用干树枝抽打着,我也想试试。经过一阵拍打,顿时觉得浑身上下舒服异常。一阵猛蒸和狂抽之后,浑身青紫、汗流浃背的人们一个个走出蒸气浴室,纷纷跳进水池冰冷的水里。我试了试水温,太凉,没敢下去,只是在旁边的淋浴室冲了冲。  
    
  一个回合之后,人们来到休息室。在这里,***普遍的活动是“喝”。有的人喝啤酒,有的人喝白酒,尽管蒸完后不宜喝白酒,可俄罗斯人就是俄罗斯人,离开白酒怎么行呢?  
    
  提起喝,俄罗斯人是以豪饮而著名的。实际上,俄罗斯人不仅能喝伏特加酒,对啤酒更是情有独钟。俄罗斯人认为,啤酒不是酒,是可以“无限地享用的”。伊里亚父子也带来满满一袋子啤酒和两公斤盐水煮虾。人们在尽情地品味着美酒佳肴的同时,少不了“侃大山”。国事、家事、天下事,事事关心。从婚丧嫁娶到科索沃战争,从别墅的宅旁园地到***改革,无不津津乐道。  
    
  交谈者中既有官员和工人,也有商人和***,但这里没有高低贵贱和贫穷富有之分,大家都“坦诚相见”。他们听说我是从中国来的,立刻把话题转向中国。一位上了点儿年纪的先生说,中国人勤劳智慧,办事求稳,具有忍耐精神,因此中国的改革取得了成功。我说,中国的改革之路是摸索出来的,我们经常讲要“摸着石头过河”。在场的人立刻说,根据俄罗斯人的性格,他们不可能去“摸着石头过河”,遇到前面有河,他们多半会一个猛子扎下去,或者马上成功,或者碰得头破血流。  
    
  一位年轻人接着说,俄罗斯人的性格就是与众不同。就说这蒸气浴吧。芬兰桑拿浴也是蒸,可我们就是觉得那不过瘾,蒸气的温度不够高,冷水的温度又不够低。我们喜欢的就是这种冷热反差大的感受,看来每个***的改革都应考虑自己***的特点,包括人们的性格和习惯。  
    
  我听着这些话,觉得有道理。我们和俄罗斯人打交道,也应该了解他们的性格和习惯。俄罗斯人豪爽、仗义,不喜欢转弯抹角,平时生活如此,做生意如此,搞政治也是如此。  
    
  “狂侃”之后,大家又回到蒸气浴室,开始下一个回合。  
    
  朋友伊里亚问我:“你洗过俄罗斯蒸气浴吗?”我说:“我虽然在俄罗斯学习、工作多年,还真没去过俄罗斯浴室。”朋友说,那你不算来过俄罗斯。于是,我们约好星期天去洗蒸气浴。正赶上伊里亚的父亲从外地来莫斯科出差,顺便看看他这个儿子,这样我们就三人同往了。  
    
  在约定的时间,我们来到一家位于市中心不远的浴室。这是典型的俄罗斯浴室,宽敞、明亮,更衣室里摆放着十几个带靠背的大木椅,算是更衣和休息的地方。笔者感到奇怪的是,进来的人不仅每人拿一把干白桦树枝,上面有繁茂的干树叶,而且每个人拿一个由木板条做的三公分高的小凳子,有的人还拿着一顶毡帽。  
 
 蒸气浴室的外间,有一个大水池,里面是冰冷的水,旁边有两个长木凳。周围有几个淋浴的喷头。***有特点的是蒸气浴室不像普通桑拿浴室那样,温度一般在90℃度左右,其温度高达120℃度。浴室内分为上下两层,相差近一人高。见没人在下面蒸,我拾级而上,也来到上面。嚯!一股热浪扑面而来。不到一分钟,就觉得手指和脚趾隐约作痛。我看见旁边的木椅上有空位子,走过去想坐下。伊里亚一把拉住我说:“不行,太烫!”我看看别人,方才明白小凳子的作用。俄罗斯人把小木凳垫在下面坐着。许多人头上带着一顶毡帽,我摸摸自己的头皮,非常烫手。  
    
  三分钟后,我已经受不住了。在温度稍低的下面一层缓解一下后,我又返回到上面。伊里亚说:“来,我用干树枝给你抽一抽。”看到其他人都在用干树枝抽打着,我也想试试。经过一阵拍打,顿时觉得浑身上下舒服异常。一阵猛蒸和狂抽之后,浑身青紫、汗流浃背的人们一个个走出蒸气浴室,纷纷跳进水池冰冷的水里。我试了试水温,太凉,没敢下去,只是在旁边的淋浴室冲了冲。  
    
  一个回合之后,人们来到休息室。在这里,***普遍的活动是“喝”。有的人喝啤酒,有的人喝白酒,尽管蒸完后不宜喝白酒,可俄罗斯人就是俄罗斯人,离开白酒怎么行呢?  
    
  提起喝,俄罗斯人是以豪饮而著名的。实际上,俄罗斯人不仅能喝伏特加酒,对啤酒更是情有独钟。俄罗斯人认为,啤酒不是酒,是可以“无限地享用的”。伊里亚父子也带来满满一袋子啤酒和两公斤盐水煮虾。人们在尽情地品味着美酒佳肴的同时,少不了“侃大山”。国事、家事、天下事,事事关心。从婚丧嫁娶到科索沃战争,从别墅的宅旁园地到***改革,无不津津乐道。  
    
  交谈者中既有官员和工人,也有商人和***,但这里没有高低贵贱和贫穷富有之分,大家都“坦诚相见”。他们听说我是从中国来的,立刻把话题转向中国。一位上了点儿年纪的先生说,中国人勤劳智慧,办事求稳,具有忍耐精神,因此中国的改革取得了成功。我说,中国的改革之路是摸索出来的,我们经常讲要“摸着石头过河”。在场的人立刻说,根据俄罗斯人的性格,他们不可能去“摸着石头过河”,遇到前面有河,他们多半会一个猛子扎下去,或者马上成功,或者碰得头破血流。  
    
  一位年轻人接着说,俄罗斯人的性格就是与众不同。就说这蒸气浴吧。芬兰桑拿浴也是蒸,可我们就是觉得那不过瘾,蒸气的温度不够高,冷水的温度又不够低。我们喜欢的就是这种冷热反差大的感受,看来每个***的改革都应考虑自己***的特点,包括人们的性格和习惯。  
    
  我听着这些话,觉得有道理。我们和俄罗斯人打交道,也应该了解他们的性格和习惯。俄罗斯人豪爽、仗义,不喜欢转弯抹角,平时生活如此,做生意如此,搞政治也是如此。  
    
  “狂侃”之后,大家又回到蒸气浴室,开始下一个回合。 

 作者:ronanyvonne

[2006年 8月9日 7 : 0]      评论:[0] | 浏览:[2234]
  日 历 calendar
« 9月 2025 »
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30            
  全 站 搜 索

  博 客 介 绍 
     为企业提供潜在俄罗斯客户联络方式及经营企业俄语网站服务
  文 章 分 类 
· 翻译理论与市场 [65]
· 俄语人才库 [4]
· 俄语翻译薪资一览 [1]
· 我的原创 [24]
· 俄罗斯地图 [22]
· 中国,独联体使馆/领馆 [16]
· 俄语翻译招聘信息 [261]
· 俄语学习 [100]
· 苏俄文学 [80]
· 中俄贸易 [111]
· 俄罗斯留学/*** [46]
· 法规/海关/货代 [58]
· 俄罗斯油画 [48]
· 苏俄时事/逸闻 [142]
· 俄罗斯散记精选 [77]
· 俄罗斯图片集锦 [42]
· новости [80]
· стихи [32]
· 俄语漫画与幽默 [41]
· 综合咨讯 [149]
· 供需留言 [6]
· 开发俄罗斯市场 [26]
  最 新 发 表 
    不是证明的证明
    客货运代理,哈巴罗夫斯克专线
    俄罗斯***趣闻把你乐翻
    俄年轻人流行俗语
    中国驻俄外交官员:中俄贸易已到关键转型时期
    требуется менеджер со знанием кита
    《灵魂的归宿-俄罗斯墓园文化》赏析
    俄罗斯黑手党老大之死:地下王国面临重新洗牌
    Нужны синхронные переводчики
    整个俄罗斯都悲痛了
    外国公民在俄罗斯联邦法律地位法(摘)
    2007中俄贸易:六大特点四大问题
    俄罗斯经济常规规划的趋势和基础分析
    北京盛博富美热能设备有限公司
    俄罗斯地区电力批发市场的改革
    在俄罗斯学医经历
    招聘俄语翻译信息
    红色莫斯科的蓝色调
    俄罗斯主权民主概念
    俄罗斯市场状况总评估
    招聘俄语项目经理
    俄语笑话
    鞋帽类词汇
    赤塔
    招聘俄语翻译信息
    对外国公民在俄逗留及居留进行监督
    俄罗斯面对反导部署
    俄罗斯文学的一个残章
    浙江绿茶开发俄罗斯市场研究报告
    俄语翻译招聘信息
    雅宝路:俄罗斯商人的北京起点
    俄语称呼语的特点
    俄罗斯反倾销法规
    想起了恰达耶夫
    Олимпийский огонь "пошел по рукам"
    俄语翻译招聘信息
    БАЛЛАДА О ПРОКУРЕННОМ ВАГОНЕ
    智者、贵族与少女
    如何开拓俄罗斯市场
    招聘俄语翻译信息
  文 章 归 档 
  最新回复(已关闭) 
  我的连 接(已关闭) 
  博 客 统 计 
·
文章总数:1501
·
评论总数:8356
·
访问总数:6946200
   管理入口