俄罗斯咨讯
 域名:http://eluosi.blog.globalimporter.net/
 
  ·俄罗斯文化部部长谈对俄文化发展的若干思考

俄罗斯文化部部长谈对俄文化发展的若干思考    
 
 

    一位著名的外国文学评论家曾讲过这样一句话:世界上有伟大的法国、英国、德国文学,而俄罗斯文学则是神圣的文学。的确,俄罗斯文化的独特性在于,对俄罗斯人来说,“文化”一词在其心目中具有神圣的含义。在前苏联时期,俄罗斯民族人口被认为是占***人口总数的一半多一点,比如说51%,因为党认为这样的比例比较合理。今天的现实是俄罗斯族人占俄罗斯联邦人口的80%,因此,大力发展俄罗斯民族的文化变得尤其重要。 
    俄罗斯文化部是目前***捍卫文化利益、致力于民族心灵净化与精神发展的***职业机关。***文化政策***重要的一点是需要拉平俄罗斯民众对文化的可及性。文化部的首要任务是保护广大消费者的利益,为纳税人服务,使其有能力接触到文化。它本身并不从事艺术活动,而是为艺术的发展创造条件,说服***为文化的发展增大资金投入力度,制定相应的法律和明智的投资政策,建设基础文化设施。同时,文化部还要承担起使大剧院、小剧院及其他所有的联邦级文化单位走上发展道路的任务。 

    目前俄罗斯在戏剧、马戏和音乐等领域的全部结构都处于畸形发展状态,社会主义和早期资本主义行为方式的混合使文化部门的领导可以不受控制地为所欲为,滥用权力。现在政权和文化单位的关系处于很特殊的阶段,哪怕是文化部部长要解除一个文化部门经理的职务也变得非常困难。电影业中的私有化进程以及试图使艺术适应市场的努力更是障碍重重,屡遭多方责难…… 

    因此需要对现行的文化体制进行改革,使一切变得透明。要使经理们不是终身任职,而是采取临时聘用制度,例如以3年为一任期,而后由该部门的观察委员会来判断其工作成效如何,以决定是否续聘。近两年来围绕文化部干部任免问题争论不断,但无论如何,要想取得进展的话必须从清理经营管理层开始。斯维特兰诺夫是伟大的指挥家,但他作为行政领导却将整个俄罗斯***交响乐团引进了死胡同,大剧院的情形也和国交类似(因此均被撤职,换之以经营管理型领导)。 

    目前,俄罗斯老式剧院传统的剧目演出制度已经处于危机之中。剧目演出制是和该剧院名导演的个性与号召力密切联系在一起的。在当前起***作用的名导演属于凤毛麟角的情形下,剧院的领导权就转移到了经理和制作人的手中,而按照他们的观点,剧目演出制不划算,应当适应市场。有经济学家称,应当扩大文化***服务范围。但现在的问题是对首都和大城市来说是好的东西,在小城市和有着4000万居民的农村则可能由于观众不买账而无法接受。目前***服务范围已经大致占了文化产品的50%,如果再继续扩大这个百分比的话,文化将出现可能成为全盘商品化之物的危险。伦敦交响乐团来访时门票高达300美元,除多以文化为手段显示其社会地位的富裕阶层外,月薪仅千余卢布的教师和图书馆员只能望之兴叹。因此,社会政策在于,应使票价掌控在人们承受得起的范围内。我们提高了大剧院的票价,有时一张高达100美元,但是,其中16%的票价是均可以买得起的。这个平衡尺度***必须要遵守。而且,如果多到地方去看看那里业余文艺团体的演出和各种各样的文化活动的话,就会使人感到俄罗斯的生活其实是很多花色的,统一文化的***药方是不可能存在的。 

    市场是自由的,而且无法人为控制,是不是说就任由创作自由发展,甚至包括让那些损害文化和社会发展的东西任其所为呢?这是个非常严肃的问题。我们迄今尚未***终意识到创作自由的代价。市场的强制比其他的强制还要残酷。许多艺术家现在回忆起那个年代还像黄金时代一样———他们得到了创作所需的钱,每年出国两次,而且并不妨碍他们聪明地躲过审查。在新俄罗斯,他们得到了前所未有的创作自由,但能够称做真正大艺术手笔的作品却几乎没有。现在形成的是另一种极端,随便你如何都可以,其结果反而导致艺术家创作的肌肉萎缩,现在成了萎靡不振。所有的斗争形式只是为如何争夺市场销路而战,艺术正试图迎合观众趣味,不是艺术流派之争,而是为了攫取金钱。 

    许多人喜欢音乐剧、流行音乐、轻歌剧等商业艺术,它们是人生理生活的一部分,令人感到愉快。从这点来说它很美好。但是,当人们走出莫斯科***模范艺术剧院后说得到了很好的休息时则令人不寒而栗:剧院竟也成了休憩之地,失去了艺术应有的震撼之感! 

    因此,***应当出面为那些能够令人感到震撼的艺术作品付账,对其他的则没有必要,它们已经在市场中搏杀。而要创造出具有震撼效果的作品,艺术家需要忘记市场。我们不必为此惊慌失措:市场正在逐步完善,不断发生变化。如果说以前“俄罗斯新贵”只买阿伊瓦佐夫和希什金作品的话,那么他们现在也准备或已经开始购买现代艺术品了。***扶持艺术无疑十分重要,这其中涉及到一个项目评估的质量问题。现今的文化部不定购意识形态方面的东西,而只是规定其所购产品的方向性,例如儿童电影、音乐传统等题材,像一名编辑那样,帮助形成构思、指出大方向和***。 

    时下有不少人士在大声疾呼,俄罗斯的文化正在消亡。这声音我们听得见,但实际上并没有惨祸发生,而是存在着问题,世界各国普遍存在着的问题。我们不妨来看看,德国在统一后无力负担柏林的3家歌剧院,已经谈论准备至少关闭其中的一家;保加利亚有54个话剧院生活在窘困之中;在美国,80%的演员是失业者。艺术是个存在风险的领域,在决定加入艺术家和音乐家行列时,人们很清楚等待他们的将是什么。很明显,在俄罗斯这个目前并不富裕的***,经济的原因不容许我们奢侈,但是***近几年俄罗斯剧院的数量较前增加了80%,这是事实。莫斯科艺术剧院的青年演员在憧憬从事高雅艺术的同时,也去拍摄广告和电视片,他们明白这是个艰难的选择,但相信自己会有脱颖而出之时。 

    所有关于俄罗斯的神话都是我们自己编造出来的。上世纪90年代我们总在说自己是如何地可怕和悲惨,而这都是我们自己臆想出来的,并不知道世界其他***也存在同样的问题。进入到巴黎的地铁看看,那里也有被割破的座椅,到处被涂鸦的窗户,通道里脏乱不堪,到处是乞丐,但法国人会说这是法国的形象吗?当然不会。他们相信,法国的形象是巴尔扎克,是德彪西,是巴黎歌剧院,是巴黎圣母院。我们需要有一个清理的过程,而暂时我们还害怕思考自己的历史,尚未真正探讨过,上个世纪90年代、60年代、卫国战争以及十月革命时究竟发生了什么,我们似乎在社会尚未完全消化的情况下就将它们从自己的头脑中清除了,现在所依赖的只是过去的三四个神话而已。而大家知道,现实的将来只能建立在现实过去的基础之上。 

    做俄罗斯的文化部部长非常不易,乐趣不多,需要埋头苦干。但仍非常希望俄罗斯能保持伟大文化强国的声誉,希望俄罗斯人能昂起头颅走路,不是像从前那样,因为来自能将地球毁灭200次的野蛮国度而令人生畏,而是因为他的***具有不可胜数的精神和文化资源与潜力,这是我们应该也能够做到的。俄罗斯需要的是建设一个新型的民主***,一个正常而文明的世界强国。 (迟润林 编译) 

    《中国文化报》
 

[2007年 1月18日 8 : 25]      评论:[0] | 浏览:[1868]
  日 历 calendar
« 3月 2024 »
        1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 31
               
  全 站 搜 索

  博 客 介 绍 
     为企业提供潜在俄罗斯客户联络方式及经营企业俄语网站服务
  文 章 分 类 
· 翻译理论与市场 [65]
· 俄语人才库 [4]
· 俄语翻译薪资一览 [1]
· 我的原创 [24]
· 俄罗斯地图 [22]
· 中国,独联体使馆/领馆 [16]
· 俄语翻译招聘信息 [261]
· 俄语学习 [100]
· 苏俄文学 [80]
· 中俄贸易 [111]
· 俄罗斯留学/*** [46]
· 法规/海关/货代 [58]
· 俄罗斯油画 [48]
· 苏俄时事/逸闻 [142]
· 俄罗斯散记精选 [77]
· 俄罗斯图片集锦 [42]
· новости [80]
· стихи [32]
· 俄语漫画与幽默 [41]
· 综合咨讯 [149]
· 供需留言 [6]
· 开发俄罗斯市场 [26]
  最 新 发 表 
    不是证明的证明
    客货运代理,哈巴罗夫斯克专线
    俄罗斯***趣闻把你乐翻
    俄年轻人流行俗语
    中国驻俄外交官员:中俄贸易已到关键转型时期
    требуется менеджер со знанием кита
    《灵魂的归宿-俄罗斯墓园文化》赏析
    俄罗斯黑手党老大之死:地下王国面临重新洗牌
    Нужны синхронные переводчики
    整个俄罗斯都悲痛了
    外国公民在俄罗斯联邦法律地位法(摘)
    2007中俄贸易:六大特点四大问题
    俄罗斯经济常规规划的趋势和基础分析
    北京盛博富美热能设备有限公司
    俄罗斯地区电力批发市场的改革
    在俄罗斯学医经历
    招聘俄语翻译信息
    红色莫斯科的蓝色调
    俄罗斯主权民主概念
    俄罗斯市场状况总评估
    招聘俄语项目经理
    俄语笑话
    鞋帽类词汇
    赤塔
    招聘俄语翻译信息
    对外国公民在俄逗留及居留进行监督
    俄罗斯面对反导部署
    俄罗斯文学的一个残章
    浙江绿茶开发俄罗斯市场研究报告
    俄语翻译招聘信息
    雅宝路:俄罗斯商人的北京起点
    俄语称呼语的特点
    俄罗斯反倾销法规
    想起了恰达耶夫
    Олимпийский огонь "пошел по рукам"
    俄语翻译招聘信息
    БАЛЛАДА О ПРОКУРЕННОМ ВАГОНЕ
    智者、贵族与少女
    如何开拓俄罗斯市场
    招聘俄语翻译信息
  文 章 归 档 
  最新回复(已关闭) 
  我的连 接(已关闭) 
  博 客 统 计 
·
文章总数:1501
·
评论总数:8356
·
访问总数:6771030
   管理入口