俄罗斯咨讯
 域名:http://eluosi.blog.globalimporter.net/
 
  ·В России произойдет солнечное затм

В России произойдет солнечное затмение
2.10.2005 16:25  |  *域名隐藏*  
 
  
3 октября произойдет кольцеобразное солнечное затмение, сообщает NASA. Жители Африки и юго-западной Европы смогут увидеть темный лунный диск, окруженный тонкой светящейся каймой. На одной восьмой земного шара, где пройдет лунная полутень, затмение будет частным (то есть солнце примет вид диска с выемкой). В частности, так оно будет выглядеть на территории России, Украины и Беларуси. 

На сайте NASA приводятся сведения о его времени и максимальной фазе в различных точках земного шара. В Москве "первый контакт" (то есть соприкосновение лунного диска с солнечным) произойдет в 11:50, а в 13:29 затмение закончится. При этом в момент максимума только 9 процентов солнца окажутся заслонены луной. В Киеве лунная полутень окажется на 20 минут раньше, но уже 21 процент солнечной поверхности перестанет быть виден. В Бобруйске, согласно данным сайта NASA, темными станут 19 процентов солнца. 

Кольцеобразное солнечное затмение - модификация полного, когда из-за большего удаления от Земли Луна заслоняет только центральную часть ближайшей звезды. Несмотря на то, что такие явления происходят довольно часто, они затрагивают только небольшой участок земной поверхности. Последний раз кольцеобразное затмение в Москве наблюдали в 1827 году, а полное - в 1476.

[2005年 10月3日 8 : 13]      评论:[0] | 浏览:[2064]
  日 历 calendar
« 3月 2024 »
        1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 31
               
  全 站 搜 索

  博 客 介 绍 
     为企业提供潜在俄罗斯客户联络方式及经营企业俄语网站服务
  文 章 分 类 
· 翻译理论与市场 [65]
· 俄语人才库 [4]
· 俄语翻译薪资一览 [1]
· 我的原创 [24]
· 俄罗斯地图 [22]
· 中国,独联体使馆/领馆 [16]
· 俄语翻译招聘信息 [261]
· 俄语学习 [100]
· 苏俄文学 [80]
· 中俄贸易 [111]
· 俄罗斯留学/*** [46]
· 法规/海关/货代 [58]
· 俄罗斯油画 [48]
· 苏俄时事/逸闻 [142]
· 俄罗斯散记精选 [77]
· 俄罗斯图片集锦 [42]
· новости [80]
· стихи [32]
· 俄语漫画与幽默 [41]
· 综合咨讯 [149]
· 供需留言 [6]
· 开发俄罗斯市场 [26]
  最 新 发 表 
    不是证明的证明
    客货运代理,哈巴罗夫斯克专线
    俄罗斯***趣闻把你乐翻
    俄年轻人流行俗语
    中国驻俄外交官员:中俄贸易已到关键转型时期
    требуется менеджер со знанием кита
    《灵魂的归宿-俄罗斯墓园文化》赏析
    俄罗斯黑手党老大之死:地下王国面临重新洗牌
    Нужны синхронные переводчики
    整个俄罗斯都悲痛了
    外国公民在俄罗斯联邦法律地位法(摘)
    2007中俄贸易:六大特点四大问题
    俄罗斯经济常规规划的趋势和基础分析
    北京盛博富美热能设备有限公司
    俄罗斯地区电力批发市场的改革
    在俄罗斯学医经历
    招聘俄语翻译信息
    红色莫斯科的蓝色调
    俄罗斯主权民主概念
    俄罗斯市场状况总评估
    招聘俄语项目经理
    俄语笑话
    鞋帽类词汇
    赤塔
    招聘俄语翻译信息
    对外国公民在俄逗留及居留进行监督
    俄罗斯面对反导部署
    俄罗斯文学的一个残章
    浙江绿茶开发俄罗斯市场研究报告
    俄语翻译招聘信息
    雅宝路:俄罗斯商人的北京起点
    俄语称呼语的特点
    俄罗斯反倾销法规
    想起了恰达耶夫
    Олимпийский огонь "пошел по рукам"
    俄语翻译招聘信息
    БАЛЛАДА О ПРОКУРЕННОМ ВАГОНЕ
    智者、贵族与少女
    如何开拓俄罗斯市场
    招聘俄语翻译信息
  文 章 归 档 
  最新回复(已关闭) 
  我的连 接(已关闭) 
  博 客 统 计 
·
文章总数:1501
·
评论总数:8356
·
访问总数:6771004
   管理入口