[北京烤鸭在俄罗斯专题]中俄文对照:珍妮和麦克来到有120多年历史的北京“全聚德烤鸭店”。 林海宏 发表于 2006-1-19 8:44:57 作者: InkVisiTor Добавлено: 22nd Июль 2005, 21:44 Заголовок сообщения: УЧИМ КИТАЙСКИЙ - УРОК 3 (Китайский разговорник) 学习汉语第三课:(中国的会话手册) -------------------------------------------------------------------------------- Справочная информация: 烤鸭是北京的一道风味菜。珍妮和麦克来到有120多年历史的北京“全聚德烤鸭店”。 Жареная утка – традиционный пекинский деликатес. Джейн и Майк пришли в «Цюаньцзюйдэ» - знаменитый пекинский ресторан с более чем 120-летней историей. Zhēnní: Cháng yī cháng, zhè shì zhèng zōng de Bĕijīng kǎo yā。 珍妮: 尝一尝,这是正宗的北京烤鸭。 Джейн: Попробуйте, это традиционная утка по-пекински. Màikè: Zěn me gè chī fǎ? 麦克: 怎么个吃法? Майк: Как ее едят? Zhēnní: Xiān ná yī zhāng báo bĭng, bă yā piàn fàng zài lĭ miàn, rán hòu bă mŏ hăo jiàng de cōng jiā zài bĭng lĭ jiù kě yĭ chī le. 珍妮: 先拿一张薄饼,把鸭片放在里面,然后把抹好酱的葱夹在饼里就可以吃了。 Джейн: В тонкий блинчик нужно завернуть кусочек утки и лук со сладким соевым соусом. Màikè: Míng bái le. 麦克: 明白了。 Майк: Понял. Zhēnní: Kăo yā de wèi dào zĕn me yàng? 珍妮: 烤鸭的味道怎么样? Джейн: Как Вам нравится вкус жареной утки? Màikè: Wèi dào hăo jí le, zhēn shì míng bù xū chuán. 麦克: 味道好极了,真是名不虚传。 Майк: Очень вкусно, недаром это блюдо так знаменито. Новые слова: 1. 烤鸭 kao yā - Жареная утка 2. 吃 chī - Есть, кушать 3. 尝一尝 cháng yī cháng - Попробовать 4. 正宗的 zhèng zōng de - Традиционный 5. 怎么 zěn me - Как? Каким образом? 6. 薄饼 báo bĭng - Тонкий блинчик 7. 鸭片 yā piàn - Кусочек утки 8. 放 fàng - Класть 9. 里面 lĭ miàn - Внутрь 10. 然后 rán hòu - Затем, потом 11. 酱 jiàng - Соус 12. 葱 cōng - Зелень, лук 13. 真 xiè xiè - Действительно, по-настоящему 14. 好极了 hăo jí le - Превосходный 15. 名不虚传 míng bù xū chuán - Заслужить репутацию, имя, известность InkVisiTor Добавлено: 22nd Июль 2005, 21:36 Заголовок сообщения: УЧИМ КИТАЙСКИЙ - УРОК 2 -------------------------------------------------------------------------------- УЧИМ КИТАЙСКИЙ - УРОК 2 справочная информация: 外国人在中国应该支付***。迈克是位美国人,他在北京工作。一天,他去银行换一些钱。 Иностранцы в Китае должны рассчитываться в китайских юанях (официальное название китайской валюты – «жэньминьби», «народные деньги»). Майк приехал из Соединенных Штатов, сейчас работает в Пекине. Он пришел в банк, чтобы обменять валюту. mài kè: Láo jià, wŏ xiăng bă měi yuán huàn chéng Rénmínbì. 麦克: 劳驾,我想把美元换成***。 Майк: Извините, Я хотел бы обменять доллары США на китайские юани. Xiăo jiě: Nín yào huàn duō shăo? 小姐: 您要换多少? Девушка: Сколько Вы хотели бы обменять? mài kè: Wŭ băi měi yuán. 麦克: 五百美元。 Майк: Пятьсот долларов. Xiăo jiě: Qĭng nín xiān tiān yī zhāng duì huàn dān. 小姐: 请您先填一张兑换单。 Девушка: Заполните бланк обмена валюты, пожалуйста. mài kè: Jīn tiān měi yuán hé Rénmínbì de bĭ jià shì duō shăo? 麦克: 今天美元和***的比价是多少? Майк: Какой сегодня курс доллара к юаню? Xiăo jiě: Bĭ jià shì yī bĭ bā diăn liù sān. 小姐: 比价是一比八点六三。 Девушка: Курс – 1 доллар за 8,63 юаня. mài kè: Wŏ tiān hăo duì huàn dān le. 麦克: 我填好兑换单了。 Майк: Я заполнил бланк. Xiăo jiě: Qĭng shāo dĕng. Zhè shì nín de qián. 小姐: 请稍等。这是您的钱。 Девушка: Минутку. Вот Ваши деньги. mài kè: Xiè xiè. 麦克: 谢谢。 Майк: Спасибо. Новые слова: 1. 换钱 huàn qián - Обменивать валюту 2. 百 băi - Сто 3. 填 tiān - Заполнить 4. 兑换单 duì huàn dān - Бланк обмена валюты 5. 今天 jīn tiān - Сегодня 6. 比价 bĭ jià - Обменный курс 7. 请 qĭng - Пожалуйста 8. 等 děng - Подождите 9. 一会儿 yī huìr - Минуточку, один момент 10. 谢谢 xiè xiè - Спасибо InkVisiTor Добавлено: 22nd Июль 2005, 21:31 Заголовок сообщения: ИЗУЧАЕМ КИТАЙСКИЙ Урок 1 -------------------------------------------------------------------------------- dà wàn er 大 腕 儿 - маэстро, мэтр dà kuăn 大 款 - состоятельный человек xià găng 下 岗 - увольняться, уволившийся bèi chăo yóu yú 被 炒 鱿 鱼 - уволенный, быть уволенным shū nū 淑 女 - барышня, мадмуазель Урок 1 Zhēnní: Cháng yī cháng, zhè shì zhèng zōng de Bĕijīng kǎo yā。 珍妮: 尝一尝,这是正宗的北京烤鸭。 Джейн: Попробуйте, это традиционная утка по-пекински. Màikè: Zěn me gè chī fǎ? 麦克: 怎么个吃法? Майк: Как ее едят? Zhēnní: Xiān ná yī zhāng báo bĭng, bă yā piàn fàng zài lĭ miàn, rán hòu bă mŏ hăo jiàng de cōng jiā zài bĭng lĭ jiù kě yĭ chī le. 珍妮: 先拿一张薄饼,把鸭片放在里面,然后把抹好酱的葱夹在饼里就可以吃了。 Джейн: В тонкий блинчик нужно завернуть кусочек утки и лук со сладким соевым соусом. Màikè: Míng bái le. 麦克: 明白了。 Майк: Понял. Zhēnní: Kăo yā de wèi dào zĕn me yàng? 珍妮: 烤鸭的味道怎么样? Джейн: Как Вам нравится вкус жареной утки? Màikè: Wèi dào hăo jí le, zhēn shì míng bù xū chuán. 麦克: 味道好极了,真是名不虚传。 Майк: Очень вкусно, недаром это блюдо так знаменито. Новые слова 1. 烤鸭 kao yā - Жареная утка 2. 吃 chī - Есть, кушать 3. 尝一尝 cháng yī cháng - Попробовать 4. 正宗的 zhèng zōng de - Традиционный 5. 怎么 zěn me - Как? Каким образом? 6. 薄饼 báo bĭng - Тонкий блинчик 7. 鸭片 yā piàn - Кусочек утки 8. 放 fàng - Класть 9. 里面 lĭ miàn - Внутрь 10. 然后 rán hòu - Затем, потом 11. 酱 jiàng - Соус 12. 葱 cōng - Зелень, лук 13. 真 xiè xiè - Действительно, по-настоящему 14. 好极了 hăo jí le - Превосходный 15. 名不虚传 míng bù xū chuán - Заслужить репутацию, имя, известность 林路佳学 林海宏
|