 |
|
|
·俄、汉语标点符号用法的差异 |
|
Помиловать нельзя , повесить. 不能宽恕,应该绞死。
|
[查看全文] |
[2006年 7月8日 9 : 56]
评论:[0] | 浏览:[3478] |
|
|
·俄语简介 |
|
一.字母表
А а Б б В в Г г Д д Е е Ё ё Ж ж З з И и Й й К к Л л М м Н н О о П п Р р С с Т т У у Ф ф Х х Ц ц Ч ч Ш ш Щ щ Ь ь Ы ы Ъ ъ Э э Ю ю Я я
|
[查看全文] |
[2006年 7月8日 5 : 55]
评论:[0] | 浏览:[3199] |
|
|
·***首届中学俄语教学观摩研讨活动参赛教案 |
|
熟记“Природу надо беречь, как мы бережём жизнь чедовека.” 让学生分组讨论学习本课的感受和感想,并让学说说自己,所在组所讨论的结果。
|
[查看全文] |
[2006年 7月7日 7 : 1]
评论:[6] | 浏览:[4415] |
|
|
·一组与穿(戴)有关的词语 |
|
其直接补语除表示衣服的名词外,还可以是衣服之外的服饰,如:шапка, перчатки, нарукавники, ботинки, носки等。
|
[查看全文] |
[2006年 7月7日 6 : 57]
评论:[0] | 浏览:[6988] |
|
|
·前置词через 和 сквозь在意义上的差别 |
|
Через неделю он вернулся домой. 一星期后他回到家了。(表示时间)
Переговоры .велись через двух переводчиков.谈判是通过两个翻译进行的。(表示行为的媒介和手段)
|
[查看全文] |
[2006年 7月7日 6 : 57]
评论:[0] | 浏览:[2591] |
|
|
·ВОКЗАЛ, СТАНЦИЯ, ОСТАНОВКА, СТОЯНКА |
|
вокзал, станция, остановка, стоянка这几个词在意义上很接近,都表示“车站”,但它们在具体含义上有区别,并不能相互代换,使用这些词时要注意下列几点:
|
[查看全文] |
[2006年 7月7日 6 : 55]
评论:[0] | 浏览:[2418] |
|
|
·从В ЭТИ ДНИ—НА ЭТИХ ДНЯХ (НА ДНЯХ)说开去 |
|
以上例句中,例①、②中的в эти дни表示在“目前、现在”的意思,例③中的в эти дни表示“在已知的期限(时间)内”,即在莫斯科所呆的那几天。例④中的на днях表示“不久以前”,即недавно的意思。例⑤、⑥中的на этих днях(на днях)表示“***近”的意思,这两句中的行为都发生在说话以后,而且在说话之后不久就将进行。
|
[查看全文] |
[2006年 7月7日 6 : 54]
评论:[0] | 浏览:[2195] |
|
|
·казаться (показаться) —оказываться |
|
1.用作系词, 表语常用名词、形容词全尾五格、形容词短尾、单一式比较级或形动词短尾,所述内容有时与事实不符,意为:“使人觉得(是)”,“好象(是)”,“看起来(是)”。例如:1. Этот человек казался знатоком. (这个人象个内行)2. Ветер покаался мне не силён. (我觉得风并不大)3. Виктору нет и 30 лет,а на вид он кажется на много старше своих лет. (维克托还不到30岁。而看起来他比实际年龄大得多。)4. Она казалась удивлена и обрадована.(她显得又惊又喜。)
|
[查看全文] |
[2006年 7月7日 6 : 54]
评论:[0] | 浏览:[2701] |
|
|
·影响动词不定式体的选择的某些因素 |
|
“助动词十动词不应式”结构分不定式用体的选择
|
[查看全文] |
[2006年 7月7日 6 : 53]
评论:[0] | 浏览:[2261] |
|
|
·否定意义和不定式的体的用法 |
|
1) Этот фильм неинтересный, не стоит его смотреть.
(这部影片没意思,不值得看.)
但Этот фильм интересный, стоит его посмотреть.
(这部影片很有意思,值得一看.)
|
[查看全文] |
[2006年 7月7日 6 : 52]
评论:[0] | 浏览:[2292] |
|
|
·对某些作时间状语用的名词的探讨 |
|
1、表示自然现象的词,如:жара, дождь, мороз, ненастье, грязь, непогода,туман等。
|
[查看全文] |
[2006年 7月7日 6 : 50]
评论:[0] | 浏览:[3065] |
|
|
·俄语的年龄表示法种种 |
|
:: Сколько ему лет?(他有多大年龄?)***常用的回答是:Ему ... (тридцать) лет.(他……(三十)岁。)或Ему уже исполнилось . . . (тридцать) лет..(他年满……(三十)岁。)表示这个意思,除了这两种回答外,还可以说:Ему тридцать лет от рождения.(他现年三十岁。)
|
[查看全文] |
[2006年 7月7日 6 : 50]
评论:[0] | 浏览:[2420] |
|
|
·ИДТИ ПО ЛЕСУ - ИДТИ ЛЕСОМ |
|
Мы шли по полю, по лесу.我们走在田地里、森林里。
Туда мы шли полем, оттуда лесом.到那里去时我们走的是田地,从那里回来时走的是森林。
|
[查看全文] |
[2006年 7月7日 6 : 49]
评论:[0] | 浏览:[2119] |
|
|
·“药”一词的俄语表示法及其搭配 |
|
лекарство от (против) кашля止咳药
лекарство от (против) бессонницы失眠的药
|
[查看全文] |
[2006年 7月7日 6 : 48]
评论:[0] | 浏览:[2278] |
|
|
·前置词B和НА表示时间意义的用法 |
|
В два часа дня у нас есть занятия по аудиовизуальному курсу русского языка. 下年两点钟我们上俄语视听说课。
|
[查看全文] |
[2006年 7月7日 6 : 47]
评论:[0] | 浏览:[2424] |
|
|
·谈до тех пор, пока не的用法 |
|
1.主句通常位于从句前(有时主句位于从句后),主、从句常用пока не连接,He 置于从句动词谓语前,不含否定意义,有时主句中可用指示词组до поры, до того момента代替 до тех пор。
|
[查看全文] |
[2006年 7月7日 6 : 47]
评论:[0] | 浏览:[2088] |
|
|
·表时间关系的结构“НА十第六格”的特别用法 |
|
表时间关系的前置调结构“на +第六格”,通常用来表示在某一时间段赛中发生某行为或某事件。例如:
|
[查看全文] |
[2006年 7月7日 6 : 46]
评论:[0] | 浏览:[2201] |
|
|
·МОЧЬ—УМЕТЬ, ВЫЙТИ—СОЙТИ用法区别 |
|
мочь和уметь都是辅助动词,在句子中与动词不定式连用,作动词合成谓语。这两个动词的意义很相近,有时甚至可以互相替换。下面先分别说明它们的意义和用法,然后再进行对比。
|
[查看全文] |
[2006年 7月7日 6 : 45]
评论:[0] | 浏览:[2188] |
|
|
·限定从句中какой与который的用法区别 |
|
Вот дом, где родился Ленин. —Вот дом, в котором родился Ленин.这就是列宁诞生的房子。
|
[查看全文] |
[2006年 7月7日 6 : 44]
评论:[0] | 浏览:[2504] |
|
|
·有关俄汉同义词词典的几个问题 |
|
根据Ю•阿普列项的观点,词的搭配有3种类型:语义搭配,词汇搭配和词法—句法搭配。
|
[查看全文] |
[2006年 6月26日 19 : 15]
评论:[0] | 浏览:[3804] |
|
|
·俄语动词前缀的构词语义研究 |
|
摘要: 本文根据俄语动词前缀化的特点,从语义研究的角度,对俄语构词中的某些具有普遍意义的问题作了论述:前缀构词与体学的关系,前缀的构词结构语义,前缀的功能语义,以及构词的词汇-语义场等,并对一些有疑义的命题提出了独到的见解。 主题词:构词,功能语义,前缀化
|
[查看全文] |
[2006年 6月26日 15 : 34]
评论:[0] | 浏览:[2288] |
|
|
·高中俄语语法课的上课方式 |
|
2.讨论式教学。乌申斯基说过,一个***的教师是不会让学生坐着“脑不想,手不动”的。
|
[查看全文] |
[2006年 6月26日 12 : 54]
评论:[0] | 浏览:[3062] |
|
|
·用口诀法学名词变格 |
|
阴性总是先去-а, 改-ы改-и先想七, -я和软阴全改-и, 中性总是-о改-а, -е改-я来莫记差。
|
[查看全文] |
[2006年 6月16日 22 : 52]
评论:[0] | 浏览:[2554] |
|
|
·俄语名词的数 |
|
4、也有些名词由单数变复数时,变化特殊,需注意牢记。如: город —— города 城市 дом —— дома 房子
|
[查看全文] |
[2006年 6月16日 22 : 52]
评论:[2] | 浏览:[4241] |
|
|
·形容词比较级 |
|
менее высокий (不太高的) более высокий (更高的) менее интересный (不太有趣的) более интересный (更有趣的) менее современный (现代化程度较低的)
|
[查看全文] |
[2006年 6月16日 22 : 51]
评论:[0] | 浏览:[2304] |
|
|
·语气词在口语语法结构中的研究 |
|
http://www(dot) *域名隐藏* (dot)cn/soc/2002/200202/ *域名隐藏*
|
[查看全文] |
[2006年 6月16日 22 : 32]
评论:[0] | 浏览:[2347] |
|
|
·厦门大学精品课程下载-推荐 |
|
厦门大学精品课程下载推荐 http:// *域名隐藏* (dot)cn/ *域名隐藏*
|
[查看全文] |
[2006年 6月16日 21 : 58]
评论:[8] | 浏览:[3651] |
|
|
·语法概论幻灯片下载!!!! |
|
语法综述下载 推荐中!!!!
|
[查看全文] |
[2006年 6月16日 21 : 55]
评论:[0] | 浏览:[2680] |
|
|
·俄语入门 |
|
Кто это? Это Иваи Иванович. 这是谁?这是伊万·伊万诺维奇。
А это? Это его жена Анна Петровна. 这位呢?这是他的妻子安娜·彼得罗夫娜。
А кто же это? 这又是谁呢?
|
[查看全文] |
[2006年 6月16日 21 : 38]
评论:[2] | 浏览:[2654] |
|
|
·俄语字母表 |
|
俄语字母表 俄语字母表
|
[查看全文] |
[2006年 6月16日 21 : 32]
评论:[0] | 浏览:[3942] |
|
|
·俄语发音 |
|
[у]:发这个音时,双唇圆撮,向前伸出成圆筒状,舌后部高抬。应注意,不要发成汉语中的“屋”。
|
[查看全文] |
[2006年 6月16日 21 : 31]
评论:[1] | 浏览:[4130] |
|
|
·ИДТИ ПО ЛЕСУ - ИДТИ ЛЕСОМ |
|
前置词по+ 第三格和表示地点的第五格与运动动词或位移动词连用,都表示运动的路线。例如:идти по лесу - идти лесом
|
[查看全文] |
[2006年 6月16日 21 : 22]
评论:[0] | 浏览:[2088] |
|
|
·疑问关系副词 |
|
1.где —— 在哪儿,在哪里
2.куда —— 去哪里
3.откуда —— 从哪里
4.когда ——什么时候 ,当……时候, 在……之后
|
[查看全文] |
[2006年 6月16日 21 : 6]
评论:[0] | 浏览:[2183] |
|
|
·否定意义和不定式的体的用法 |
|
I. 说话者认为行为没有必要进行,建议或要求不进行某行为时,句子中的动词不定式要用未完成体;肯定应进行某行为时,用完成体。
|
[查看全文] |
[2006年 6月16日 21 : 5]
评论:[0] | 浏览:[2754] |
|
|
·В ЭТИ ДНИ—НА ЭТИХ ДНЯХ (НА ДНЯХ) |
|
在俄语中,表示某一种时间关系,往往可以见到几种不同的表达形式如:В эти дни;на(этих) днях; в каникулы, на каникулах,к вечеру, перед вечером等等。这不同的表达形式在意义上各有什么特点?在用法上又有哪些异同?下面就这类结构作一些简要介绍。
|
[查看全文] |
[2006年 6月16日 21 : 3]
评论:[0] | 浏览:[2193] |
|
|
·МОЧЬ—УМЕТЬ, ВЫЙТИ—СОЙТИ用法区别 |
|
I.мочь可以表示:
1.有(没有)能力、会(不会)做某事,例如:
|
[查看全文] |
[2006年 6月16日 20 : 59]
评论:[0] | 浏览:[2489] |
|
|
·表时间关系“НА+第六格”特别用法 |
|
表时间关系的前置调结构“на +第六格”,通常用来表示在某一时间段赛中发生某行为或某事件。例如:
|
[查看全文] |
[2006年 6月16日 20 : 57]
评论:[0] | 浏览:[2080] |
|
|
·до тех пор, пока не的用法 |
|
表示主句行为发生在从句行为之前,除用когда, до того как, перед тем как, прежде чем等连接词外,还可用连接词 пока не; до тех пор, пока не一般译作“一直到…(的时候)为止”,“在(没有)…以前”,“在…(尚未)…之际”。这里的пока含限制意义:表示主句力为延续到从句行为发生时为止,其限制意义表现在从句是一个界限,主句行为到此中断或到此达到目的。
|
[查看全文] |
[2006年 6月16日 20 : 56]
评论:[0] | 浏览:[2114] |
|
|
·作时间状语用的名词 |
|
1、表示自然现象的词,如:жара, дождь, мороз, ненастье, грязь, непогода,туман等。
|
[查看全文] |
[2006年 6月16日 20 : 55]
评论:[0] | 浏览:[2179] |
|
|
·前置词B和НА表示时间意义用法 |
|
一、секунда, минута, час的用法
1.表示具体钟点时 用前置词в+数量数词十名词第四格,例如:
|
[查看全文] |
[2006年 6月16日 20 : 54]
评论:[0] | 浏览:[2441] |
|
|
·限定从句中какой与который的用法区别 |
|
在限定从句中который是***常用的关联词,而且它还常常用来替换Й кто, что, где, куда, откуда, когда, чей等其他关联词。
|
[查看全文] |
[2006年 6月16日 20 : 51]
评论:[0] | 浏览:[2347] |
|
|
·“药”的俄语表示法及搭配 |
|
1.Это лекарство нужно принимать через каждые четыре часа.!这种药要每四小时取一次。
2.Отдыхайте хорошенько и принимайте лекарство аккуратно.要好好休息,按时服药。
|
[查看全文] |
[2006年 6月16日 20 : 45]
评论:[0] | 浏览:[2306] |
|
|
·前置词через 和 сквозь |
|
сквозь除了表示空间意义外。也有其特殊用法、常用于一些固定词组之中。如:
|
[查看全文] |
[2006年 6月16日 20 : 43]
评论:[0] | 浏览:[2631] |
|
|