独联体信息港博客圈
 域名:http://linhaihong.blog.globalimporter.net/
 
  ·定语从句中关联词的意义和用法

定语从句中关联词的意义和用法
2006-4-5 0:0 
 

 
  俄语定语从句中用作关联词的主要有который, чей, какой, где, куда,откуда, когда, кто, что, каков等。本文将对这些关联词在定语从句中的意义和用法作一概括。

  1. который

  который有性、数、格的变化,其性、数和主句中被说明的词一致,格则取决于它在从句中所处的位置。如:

  Я видел мальчика, который учился в средней школе.

  Я видел мальчика, к которому мы ходили вчера.

  2. чей

  чей表示领属关系,有性、数、格的变化,其变化与从句中被修饰的词一致,与主句中被说明词无关,此时可用который的第二格代替。如:

  На улице я увидел моего товарища, чей отец (отец которого) учил нас русскому языку.

  Много есть людей великих, чьи дела (дела которых) в веках живут.

  3. какой

  1)какой强调事物的性质和特征,有性、数、格的变化,其用法同который。有时主句中有对应的指示词такой, тот,如:

  Это была такая ночь, какой я никогда не видел раньше.

  Он сказал такое слово, какого нет в русском языке.

  2)какой的数有时可能与被说明词不一致,即被说明的词是单数,而какой却用复数,这时表示被说明词所指的事物只是从句中所表示的“那类事物”中的一个。如:

  Павлов — учёный, какими гордится советский народ.

  Она ходила в красивом платье, какие носят все девушки в это лето.

  3)与который的区别:

  который表示与主句中被说明的词是同一个事物,而какой表示与主句中被说明的词不是同一个事物,只是类似的,相似的。因此不能用который替换。试比较:

  Я дал ему словарь, который я только что купил.

  Я дал ему словарь, какой вы недавно купил.

  4. где, куда, откуда

  说明主句中表示地点意义的名词,有时也说明某些不具有地点意义的名词。如книга, статья等。有时可用带前置词的который的间接格替换。如:

  В прошлом году я был в деревне, где (в которой) родился мой отец.

  Электростанция, куда (на которую) мы ездили, находится за городом.

  Мы поднялись на гору, откуда (с которой) было хорошо видно всю деревню.

  Я только что прочитал статью, где (в которой) говорится о космонавте Гагарине.

  5. когда

  1)说明主句表示时间意义的词。如время, год, месяц, день, час, минута, секунда等。此时可用带前置词的который替换。如:

  Тот день, когда (в который) я вступил в партию, навсегда останется в моей памяти.

  Настала минута, когда (в которую) я понял всю цену этих слов.

  2)说明主句中表示状态意义的名词настроение, положение, случай,此时不能用который替换。如:

  Бывает настроение, когда человеку хочется остаться одному.

  Я не помню случая, когда бы Владимир Ильич отказал мне в просьбе.

  6.кто

  其本身没有性、数的变化,只有格的变化,所用格取决于它在从句中的地位。

  1)说明主句中的名词,此时可用который的适当形式替换。如:

  Человек, о ком (о котором) вы говорите, находится в соседней комнате.

  Вчера я встретил друга, с кем (с которым) я познакомился в институте.

  2)说明主句中名词化的代词,与тот, та, те, все, каждый, всякий, любой, первый, последний等构成对应关系。如:

  Я был последним, кому удалось попасть на выставку.

  Каждый, кому нужны знания, должен учиться.

  кто作主语,被说明的名词或代词是复数时,从句中的谓语亦可用复数。如:

  Все, кто собрался (собрались) на экскурсию, пришли вовремя.

  7. что

  其本身没有性、数的变化,只有格的变化,所用格取决于在从句中的地位。此时可用который的适当形式替换。

  1)说明主句中的名词,此时что常用***格或第四格,用***格时,从句中的谓语不与что一致,而与被说明词一致。如:

  Книгу, что (которую) вы дали мне, я уже прочитал.

  Они жили в доме, что стоял на берегу реки.

  На кровати, что стояла у окна, лежала больная девочка.

  2)说明主句中名词化的代词,与то, всё, главное, первое构成对应关系。如:

  То, что я хочу рассказать, было в сороковых годах.

  Это главное, что нужно знать всем.

  8. каков

  只能与主句中的指示词таков, такой等发生联系,каков只有性、数、格的区别,无格的变化,在从句中只能作谓语,与从句中的主语保持一致。如:

  Каков привет, таков и ответ.

  Будет ли она такой, какова она сегодня?

  Сегодня Пекин уже не тот, каким он был вчера, и завтра будет не таким, каков он сегодня.
 
外语教学网

[2006年 6月16日 20 : 49]      评论:[0] | 浏览:[2397]
  日 历 calendar
« 3月 2024 »
        1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 31
               
  全 站 搜 索

  博 客 介 绍 
    在绝境中寻找希望,人生终将辉煌!!! В сложной ситуации и самом отчаянном положении всегда есть надежда на лучшее, жизнь в конце концов будет блестящей. 26年以上俄语学用经验,5年以上的俄罗斯经历,1000万字以上全专业领域翻译经验,专业、高效、雅致,超值服务,业内***。 高级审译 Алёша 林鼎盛 QQ(微信号):22079138 linhaitian777@126(dot)com SKYPE:linhaitian777, 疯狂俄语鲁芳的群:http://www(dot)yuncat(dot)net。林鼎盛抗癌公益群103532643 新浪微博:宋峰工贸林鼎盛 http://weibo(dot)com/u/1459644124,#林鼎盛有约# ,#好言重译重塑#,国际广播天台《林鼎盛有约》专栏 博卓翻译有限公司,新疆宋峰工贸,林鼎盛中药皂 独联体信息港博客圈致力于启蒙俄语人才、启示俄语工作者、启发创新合作模式、启动战略联合! 俄语圈倡导帮扶互助、团结友爱、重诚信信诺、自强不息。 CCTV-7,致富经。
  文 章 分 类 
· 俄语翻译招聘 信息发布平台 [262]
· 俄语分类词汇 [228]
· 医疗保健 [8]
· 圣经中俄文对照 [7]
· 俄文歌曲,电影,收音机所有音频或 [15]
· 俄语学习 [36]
· 俄罗斯独联体商情发布 [27]
· 中俄对照作品 [97]
· 俄罗斯白俄罗斯乌克兰独联体留言板 [17]
· 俄语学习问答 [11]
· 项目合作对俄白乌独联体 [63]
· 原创作品 [42]
· 中国 [40]
· 俄文中国导游词 [6]
· 独联体综合信息 [417]
· 俄语语法 [55]
· 友情发布平台-中俄合作翻译中心 [9]
· 中国国际展会会展信息发布平台 [2]
· 独联体留学旅游信息港 [6]
· 俄罗斯国立医科大学 [9]
· 小语种 [6]
· 跨国管理 [4]
· 独联体资料库 [51]
· 俄白乌独联体法律-法规-政策-规划- [190]
· 外贸知识理念 [66]
· 中英词汇及对照 [458]
  最 新 发 表 
    打破体制束缚,创造新机制,变堵为疏,促进复杂事情迎刃而解
    Весенняя гроза 春雷
    В лесу родилась ёлочка 森林中有棵小枞树
    翻译技术行业,译员的态度决定一切
    从对俄塑料机械技术翻译说起谈中国的强企之路
    简论笔译与口译的阴阳之道
    对整个俄语圈的倡议
    转基因时代,西方走错了路,中国将引领一条新路
    Не говори мне ничего 什么都不要对我说
    转基因时代,西方走错了路,中国将引领一条新路
    翻译技术行业,译员的态度决定一切
    莫言获诺贝尔奖 Нобелевская премия присуж
    Технологическая инновация Антай
    Пекинская больница Антай
    凉州词 Лянчжоу цы
    Огнеупоры для цементной печи компа
    诚信拯救世界
    俄罗斯开放投资 诚邀天下投资者
    无缘诺贝尔奖,中国也当为俄罗斯总统的批评内疚与自责
    今日俄罗斯
    论语 Лунь Юй(古文-白话文-俄文对照-1-5)特此纪念孔子生日
    历史可要短得多История была намного короч
    俄罗斯公司招聘俄语翻译
    中国战略强于美国战略
    世界上使用***广泛的10种语言
    俄语在前苏联各国地位不同 仍有近3亿人视作母语
    
    上市(HK、内地)矿业公司子公司招聘境外项目(投资13亿RMB,运营14-
    美容方面的中俄词汇3
    林鼎盛原创笑话汉译俄- 偷酒
    俄罗斯口岸大汇集
    俄罗斯产地煤炭名称中俄文对照
    俄语口语380句转载
    俄语流行口语极短句888个--6字句-7字句
    俄语流行口语极短句888个--2至5字句
    中国东北:重走振兴之路 中俄对照
    俄罗斯建筑规范与标准翻译、俄罗斯建筑规范翻译、俄罗斯建筑标准翻译
    公司名缩写 俄文
    ***解读中俄联手治理灰色清关
    对俄罗斯工程建筑行业***新法规的看法及建议
    俄农药市场前景广阔
    俄罗斯80%的药品依赖进口
    俄罗斯新闻社提供新闻推广及广告代理服务
    寻购无纺布设备
    俄罗斯销售煤
    俄制药企业寻求合作伙伴
    Медико-Производственная Компания《
    销售铝土矿
    寻购聚醚纤维
    寻找矿产项目合作伙伴
  文 章 归 档 
  最新回复(已关闭) 
  我的连 接(已关闭) 
  博 客 统 计 
·
文章总数:2135
·
评论总数:2458
·
访问总数:6833449
   管理入口