独联体信息港博客圈
 域名:http://linhaihong.blog.globalimporter.net/
 
  ·常用商务谈判用语中英对照(一)

常用商务谈判用语(一) 
介绍篇 
(1) 
A: I don’t believe we’ve met. 
B: No, I don’t think we have. 
A: My name is Chen Sung-lim. 
B: How do you do? My name is Fred Smith. 
A: 我们以前没有见过吧? 
B:我想没有。 
A:我叫陈松林。 
B:您好,我是弗雷德·史蜜斯。 
(2) 
A: Here’s my name card. 
B: And here’s mine. 
A: It’s nice to finally meet you. 
B: And I’m glad to meet you, too. 
A: 这是我的名片。 
B: 这是我的。 
A: 很高兴终于与你见面了。 
B: 我也很高兴见到你。 

(3) 
A: Is that the office manager over there? 
B: Yes, it is, 
A: I haven’t met him yet. 
B: I’ll introduce him to you . 
A:在那边的那位是经理吧? 
B:是啊。 
A:我还没见过他。 
B:那么,我来介绍你认识。 

(4) 
A: Do you have a calling card ? 
B: Yes , right here. 
A: Here’s one of mine. 
B: Thanks. 
A:您有名片吗? 
B:有的,就在这儿。 
A:喏,这是我的。 
B:谢谢。 


(5) 
A: Will you introduce me to the new purchasing agent? 
B: Haven’t you met yet? 
A: No, we haven’t. 
B: I’ll be glad to do it. 
A:请替我引介新来负责采购的人好吗? 
B:你们还没见面吗? 
A:嗯,没有。 
B:我乐意为你们介绍。 

(6) 
A: I’ll call you next week. 
B: Do you know my number? 
A: No, I don’t. 
B: It’s right here on my card. 
A:我下个星期会打电话给你。 
B:你知道我的号码吗? 
A:不知道。 
B:就在我的名片上。 

(7) 
A: Have we been introduced? 
B: No, I don’t think we have been. 
A: My name is Wong. 
B: And I’m Jack Smith. 
A:对不起,我们彼此介绍过了吗? 
B:不,我想没有。 
A:我姓王。 
B:我叫杰克·史密斯。 
(8) 
A: Is this Mr. Jones? 
B: Yes, that’s right. 
A: I’m just calling to introduce myself. My name is Tang. 
B: I’m glad to meet you, Mr. Tang. 
A:是琼斯先生吗? 
B:是的。 
A:我打电话是向您作自我介绍,我姓唐。 
B:很高兴认识你,唐先生。 

(9) 
A: I have a letter of introduction here. 
B: Your name, please? 
A: It’s David Chou. 
B: Oh, yes, Mr. Chou. We’ve been looking forward to this. 
A:我这儿有一封介绍信。 
B:请问贵姓大名? 
A:周大卫。 
B:啊,周先生,我们一直在等着您来。 
(10) 
A: I’ll call you if you give me a name card. 
B: I’m sorry, but I don’t have any with me now. 
A: Just tell me your number, in that case. 
B: It’s 322-5879. 
A:给我一张名片吧,我会打电话给你.。 
B:真抱歉,我现在身上没带。 
A:这样子,那就告诉我你的电话号码好了。 
B:322-5879。 

报价篇 

(1) 
A: We can offer you this in different levels of quality. 
B: Is there much of a difference in price ? 
A: Yes ,the economy model is about 30% less. 
B: We’ll take that one . 
A:这产品我们有三种不同等级的品质。 
B:价钱也有很大的分别吧? 
A:是的,经济型的大约便宜30%。 
B:我们就买那种。 


A: Is this going to satisfy your requirements ? 
B: Actually , it is more than we need . 
A: We can give you a little cheaper model . 
B: Let me see the specifications for that . 
A:这种的合你的要求吗? 
B:事实上,已超出我们所需要的。 
A:我们可以提供你便宜一点的型式。 
B:让我看看它的规格说明书吧。 


(43) 
A: You’re asking too much for this part . 
B: we have some cheaper ones . 
A: What is the price difference ? 
B: The basic model will cost about 10% less . 
A:这零件你们要价太高了。 
B:我们有便宜一点的。 
A:价钱差多少? 
B:基本型的便宜约10%左右。 

(44) 
A: How many different models of this do you offer? 
B: We have five different ones . 
A: Is there much of a price difference . 
B: Yes, so we had better look over your specifications. 
A:这个你们有多少种不同的型式。 
B:五种 
A:价钱有很大的差别吗? 
B:是的,所以我们***先把您的规格说明细看一遍。 


(45) 
A: The last order didn’t work out too well for us . 
B: What was wrong? 
A: We were developing too much waste . 
B: I suggest you go up to our next higher price level. 
A:上回订的货用起来不怎么顺。 
B:有什么问题吗? 
A:生产出来的废品太多了。 
B:我建议您采用我们价格再高一级的货。 

(46 ) 
A: Did the material work out well for you ?B: Not really . 
A: What was wrong? 
B: We felt that the price was too high for the quality . 
A:那些材料进行的顺利吗? 
B:不怎么好。 
A:怎么啦? 
B:我们觉得以这样的品质价钱太高了。 


(47) 
A: Has our material been all right ? 
B: I’m afraid not . 
A: Maybe you should order a little better quality . 
B: Yes, we might have to do that . 
A:我们的原材料没问题吧? 
B:有问题呢。 
A:也许您应该买品质好一点的 
B:是呀,恐怕只有这么做了。 

(48 ) 
A: I think you had better come out to the factory . 
B: Is there something wrong . 
A: Yes ,your last shipment wasn’t up to par . 
B: Let ’s go out and have a look at it . 
A:我看你***走一趟工厂, 
B:出了什么事吗。 
A:嗯,你上次送去的货没有达到标准。 
B:走,我们去看看。 


(49) 
A: I want you to look at this material . 
B: Is this from our last shipment ? 
A: Yes ,it is . 
B: I can see why you are having some problems with it . 
A:我要你看看这材料! 
B:这是上次叫的货吗? 
A:是啊。 
B:我明白为什么你用起来会有问题了。 

(50) 
A: I would suggest that you use this material instead of that . 
B: But that costs more . 
A: But you will get less waste from this . 
B: We’ll try it once . 
A:我建议你改用这种替代那种。 
B:可是那样成本较高。 
A:但可以减少浪费。 
B:那么就试一次看看吧。 

[2006年 6月22日 1 : 6]      评论:[0] | 浏览:[2932]
  日 历 calendar
« 3月 2024 »
        1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 31
               
  全 站 搜 索

  博 客 介 绍 
    在绝境中寻找希望,人生终将辉煌!!! В сложной ситуации и самом отчаянном положении всегда есть надежда на лучшее, жизнь в конце концов будет блестящей. 26年以上俄语学用经验,5年以上的俄罗斯经历,1000万字以上全专业领域翻译经验,专业、高效、雅致,超值服务,业内***。 高级审译 Алёша 林鼎盛 QQ(微信号):22079138 linhaitian777@126(dot)com SKYPE:linhaitian777, 疯狂俄语鲁芳的群:http://www(dot)yuncat(dot)net。林鼎盛抗癌公益群103532643 新浪微博:宋峰工贸林鼎盛 http://weibo(dot)com/u/1459644124,#林鼎盛有约# ,#好言重译重塑#,国际广播天台《林鼎盛有约》专栏 博卓翻译有限公司,新疆宋峰工贸,林鼎盛中药皂 独联体信息港博客圈致力于启蒙俄语人才、启示俄语工作者、启发创新合作模式、启动战略联合! 俄语圈倡导帮扶互助、团结友爱、重诚信信诺、自强不息。 CCTV-7,致富经。
  文 章 分 类 
· 俄语翻译招聘 信息发布平台 [262]
· 俄语分类词汇 [228]
· 医疗保健 [8]
· 圣经中俄文对照 [7]
· 俄文歌曲,电影,收音机所有音频或 [15]
· 俄语学习 [36]
· 俄罗斯独联体商情发布 [27]
· 中俄对照作品 [97]
· 俄罗斯白俄罗斯乌克兰独联体留言板 [17]
· 俄语学习问答 [11]
· 项目合作对俄白乌独联体 [63]
· 原创作品 [42]
· 中国 [40]
· 俄文中国导游词 [6]
· 独联体综合信息 [417]
· 俄语语法 [55]
· 友情发布平台-中俄合作翻译中心 [9]
· 中国国际展会会展信息发布平台 [2]
· 独联体留学旅游信息港 [6]
· 俄罗斯国立医科大学 [9]
· 小语种 [6]
· 跨国管理 [4]
· 独联体资料库 [51]
· 俄白乌独联体法律-法规-政策-规划- [190]
· 外贸知识理念 [66]
· 中英词汇及对照 [458]
  最 新 发 表 
    打破体制束缚,创造新机制,变堵为疏,促进复杂事情迎刃而解
    Весенняя гроза 春雷
    В лесу родилась ёлочка 森林中有棵小枞树
    翻译技术行业,译员的态度决定一切
    从对俄塑料机械技术翻译说起谈中国的强企之路
    简论笔译与口译的阴阳之道
    对整个俄语圈的倡议
    转基因时代,西方走错了路,中国将引领一条新路
    Не говори мне ничего 什么都不要对我说
    转基因时代,西方走错了路,中国将引领一条新路
    翻译技术行业,译员的态度决定一切
    莫言获诺贝尔奖 Нобелевская премия присуж
    Технологическая инновация Антай
    Пекинская больница Антай
    凉州词 Лянчжоу цы
    Огнеупоры для цементной печи компа
    诚信拯救世界
    俄罗斯开放投资 诚邀天下投资者
    无缘诺贝尔奖,中国也当为俄罗斯总统的批评内疚与自责
    今日俄罗斯
    论语 Лунь Юй(古文-白话文-俄文对照-1-5)特此纪念孔子生日
    历史可要短得多История была намного короч
    俄罗斯公司招聘俄语翻译
    中国战略强于美国战略
    世界上使用***广泛的10种语言
    俄语在前苏联各国地位不同 仍有近3亿人视作母语
    
    上市(HK、内地)矿业公司子公司招聘境外项目(投资13亿RMB,运营14-
    美容方面的中俄词汇3
    林鼎盛原创笑话汉译俄- 偷酒
    俄罗斯口岸大汇集
    俄罗斯产地煤炭名称中俄文对照
    俄语口语380句转载
    俄语流行口语极短句888个--6字句-7字句
    俄语流行口语极短句888个--2至5字句
    中国东北:重走振兴之路 中俄对照
    俄罗斯建筑规范与标准翻译、俄罗斯建筑规范翻译、俄罗斯建筑标准翻译
    公司名缩写 俄文
    ***解读中俄联手治理灰色清关
    对俄罗斯工程建筑行业***新法规的看法及建议
    俄农药市场前景广阔
    俄罗斯80%的药品依赖进口
    俄罗斯新闻社提供新闻推广及广告代理服务
    寻购无纺布设备
    俄罗斯销售煤
    俄制药企业寻求合作伙伴
    Медико-Производственная Компания《
    销售铝土矿
    寻购聚醚纤维
    寻找矿产项目合作伙伴
  文 章 归 档 
  最新回复(已关闭) 
  我的连 接(已关闭) 
  博 客 统 计 
·
文章总数:2135
·
评论总数:2458
·
访问总数:6833370
   管理入口