独联体信息港博客圈
 域名:http://linhaihong.blog.globalimporter.net/
 
  ·常用语搜集(俄英对照)

常用语搜集(俄英对照)

Basic Words & Expressions
Greetings 
Hello! Здравствуйте!
Hi! Привет!
Good morning. Доброе утро.
Good day. Добрый день.
Good evening. Добрый вечер.
How are you? Как вы поживаете?
How's it going?What's up? Как дела?
Fine, thanks, and you? Хорошо, спасибо, а вы?
Not bad. Неплохо.
Introduction [top] 
Let me introduce myself. Разрешите представиться.
I want you to meet ... Познакомьтесь с...
... my wife. ... моей женой.
... my husband. ... моим мужем.
I am very happy to meet you. Очень рад.Очень рада. 
My name is John. Меня зовут Джон.
What is your name? Как вас зовут?
Where are you from? Откуда вы?
I am from the USA. Я из США.
And you? А вы?
I am American. Я американец.Я американка.
Welcome! Добро пожаловать!
Thank you very much. Большое спасибо. 
You are very kind. Вы очень добры.
The Russians use an equivalent word for Mr.- господин (ga-spa-DEEN) (male), for Mrs. and Miss - госпожа (ga-spa-ZHA) (female) only on governmental or formal occasions. Today one normally uses person's first and middle (patronymic) name together or, upon better acquaintance, just the first name. But if a person is older than you, you should always use his/her name and patronymic together.
Parting [top] 
I must be going. Я должен идти.Я должна идти.
Good-bye. До свидания.
Good night. Спокойной ночи.
So long. Пока.
Hope we’ll meet again. Надеюсь, мы ещё увидимся.
General Vocabulary [top] 
I don’t speak Russian. Я не говорю по-русски.
I speak only a little Russian. Я немного говорю по-русски.
I understand. Я понимаю.
I don't understand. Я не понимаю.
Speak slowly. Говорите медленно.
Repeat, please. Повторите, пожалуйста.
Yes. Да.
No. Нет.
Perhaps. Может быть.
Certainly. Конечно.
That’s good. Это хорошо.
That’s bad. Это плохо.
Please. Пожалуйста.
Thank you. Спасибо.
Not at all. Не за что.
You are welcome. Пожалуйста.На здоровье. 
I'm  *域名隐藏*  me. Извините.
Help! Помогите! 
Oh! Aх!Ой!
Oops! Ё моё!
I я
you (addressing one person) Вы (formal, polite form)ты (informal form) 
English pronoun "you" corresponds to two Russian pronouns - ты (ti) and Вы (vi). Вы is used either if you address a person, who is older than you, or if you just want to emphasize that you respect him/her (official tone). When people see each other for the first time they also should use Вы. During the conversation they both may start to say ты after a while. 
he он
she она
it оно
we мы
you (addressing several persons) вы
they они
here здесь
there там
this это
that то
now cейчас
not now нe сейчас
later позже
soon скоро
Interrogative Words & Expressions [top] 
Who? Кто?
What? Что?
Which? Какой?Который?
"What, what sort of" in singular мasculine is какой (ka-KOHY), in singular feminine is какая (ka-KA-ya), in singular neuter is какое (ka-KO-yeh), аll genders in plural is какие (ka-KEE-yeh)."Which, what particular one or ones" in singular мasculine is который (ka-TO-riy), in singular feminine is которая (ka-TO-ra-ya), in singular neuter is которое (ka-TO-ra-yeh), аll genders in plural is которые (ka-TO-ri-yeh). See details in our Grammar Reference Book.
When? Когда?
Where? Где? 
Where from? Откуда?
Why? Почему?
How? Как?
How much/many? Сколько?
How much time? Сколько времени?
How much money? Сколько денег?
Who is this? Кто это?
Who's there? Кто там?
What is this? Что это?
Where are we? Где мы? 
Where is that? Где это?
How do we call it? How is it called? Как это называется? 
What did you say? Что вы сказали?
What are you doing? Что вы делаете?
What do you want? Что вы хотите?
What do you need? Что вам нужно?
What's the trouble? What's the matter? В чём дело?
What's happened? Что случилось?
What can I do for you? Чем я могу вам помочь?
Can you help me? Вы можете мне помочь?
May I smoke here? Здесь можно курить?
O.K.? Хорошо?
Is that all? Это всё?
Where is the men's room? Где мужской туалет?
Where is the ladies' room? Где женский туалет?
Could you answer my question? Не могли бы вы ответить на мой вопрос?
Do you have a phrasebook? У вас есть разговорник?
Do you want to study Russian? Вы хотите изучать русский?

[2006年 6月26日 14 : 7]      评论:[0] | 浏览:[2511]
  日 历 calendar
« 4月 2024 »
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30            
  全 站 搜 索

  博 客 介 绍 
    在绝境中寻找希望,人生终将辉煌!!! В сложной ситуации и самом отчаянном положении всегда есть надежда на лучшее, жизнь в конце концов будет блестящей. 26年以上俄语学用经验,5年以上的俄罗斯经历,1000万字以上全专业领域翻译经验,专业、高效、雅致,超值服务,业内***。 高级审译 Алёша 林鼎盛 QQ(微信号):22079138 linhaitian777@126(dot)com SKYPE:linhaitian777, 疯狂俄语鲁芳的群:http://www(dot)yuncat(dot)net。林鼎盛抗癌公益群103532643 新浪微博:宋峰工贸林鼎盛 http://weibo(dot)com/u/1459644124,#林鼎盛有约# ,#好言重译重塑#,国际广播天台《林鼎盛有约》专栏 博卓翻译有限公司,新疆宋峰工贸,林鼎盛中药皂 独联体信息港博客圈致力于启蒙俄语人才、启示俄语工作者、启发创新合作模式、启动战略联合! 俄语圈倡导帮扶互助、团结友爱、重诚信信诺、自强不息。 CCTV-7,致富经。
  文 章 分 类 
· 俄语翻译招聘 信息发布平台 [262]
· 俄语分类词汇 [228]
· 医疗保健 [8]
· 圣经中俄文对照 [7]
· 俄文歌曲,电影,收音机所有音频或 [15]
· 俄语学习 [36]
· 俄罗斯独联体商情发布 [27]
· 中俄对照作品 [97]
· 俄罗斯白俄罗斯乌克兰独联体留言板 [17]
· 俄语学习问答 [11]
· 项目合作对俄白乌独联体 [63]
· 原创作品 [42]
· 中国 [40]
· 俄文中国导游词 [6]
· 独联体综合信息 [417]
· 俄语语法 [55]
· 友情发布平台-中俄合作翻译中心 [9]
· 中国国际展会会展信息发布平台 [2]
· 独联体留学旅游信息港 [6]
· 俄罗斯国立医科大学 [9]
· 小语种 [6]
· 跨国管理 [4]
· 独联体资料库 [51]
· 俄白乌独联体法律-法规-政策-规划- [190]
· 外贸知识理念 [66]
· 中英词汇及对照 [458]
  最 新 发 表 
    打破体制束缚,创造新机制,变堵为疏,促进复杂事情迎刃而解
    Весенняя гроза 春雷
    В лесу родилась ёлочка 森林中有棵小枞树
    翻译技术行业,译员的态度决定一切
    从对俄塑料机械技术翻译说起谈中国的强企之路
    简论笔译与口译的阴阳之道
    对整个俄语圈的倡议
    转基因时代,西方走错了路,中国将引领一条新路
    Не говори мне ничего 什么都不要对我说
    转基因时代,西方走错了路,中国将引领一条新路
    翻译技术行业,译员的态度决定一切
    莫言获诺贝尔奖 Нобелевская премия присуж
    Технологическая инновация Антай
    Пекинская больница Антай
    凉州词 Лянчжоу цы
    Огнеупоры для цементной печи компа
    诚信拯救世界
    俄罗斯开放投资 诚邀天下投资者
    无缘诺贝尔奖,中国也当为俄罗斯总统的批评内疚与自责
    今日俄罗斯
    论语 Лунь Юй(古文-白话文-俄文对照-1-5)特此纪念孔子生日
    历史可要短得多История была намного короч
    俄罗斯公司招聘俄语翻译
    中国战略强于美国战略
    世界上使用***广泛的10种语言
    俄语在前苏联各国地位不同 仍有近3亿人视作母语
    
    上市(HK、内地)矿业公司子公司招聘境外项目(投资13亿RMB,运营14-
    美容方面的中俄词汇3
    林鼎盛原创笑话汉译俄- 偷酒
    俄罗斯口岸大汇集
    俄罗斯产地煤炭名称中俄文对照
    俄语口语380句转载
    俄语流行口语极短句888个--6字句-7字句
    俄语流行口语极短句888个--2至5字句
    中国东北:重走振兴之路 中俄对照
    俄罗斯建筑规范与标准翻译、俄罗斯建筑规范翻译、俄罗斯建筑标准翻译
    公司名缩写 俄文
    ***解读中俄联手治理灰色清关
    对俄罗斯工程建筑行业***新法规的看法及建议
    俄农药市场前景广阔
    俄罗斯80%的药品依赖进口
    俄罗斯新闻社提供新闻推广及广告代理服务
    寻购无纺布设备
    俄罗斯销售煤
    俄制药企业寻求合作伙伴
    Медико-Производственная Компания《
    销售铝土矿
    寻购聚醚纤维
    寻找矿产项目合作伙伴
  文 章 归 档 
  最新回复(已关闭) 
  我的连 接(已关闭) 
  博 客 统 计 
·
文章总数:2135
·
评论总数:2458
·
访问总数:6842144
   管理入口