Миллион алых роз 百万玫瑰花 从前有位大画家, 拥有楼房和油画, 他迷恋上女演员, 打听到她爱鲜花, 画家卖掉小楼房, 又卖掉自己的画, 他拿出所有的钱, 买下无数玫瑰花。 一百万,一百万,一百万,玫瑰花, 堆满在,堆满在,堆满在窗户下。 多情人,多情人,多情人真痴情, 为了你,把一生变成玫瑰花。 Жил-был художник один, Домик имел и холсты. Но он актрису любил, Ту, что любила цветы. Он тогда продал свой дом, Продал картины и кров И на все деньги купил Целое море цветов. Миллион, миллион, Миллион алых роз Из окна, из окна, Из окна видишь ты. Кто влюблен, кто влюблен, Кто влюблен, и всерьез, Свою жизнь для тебя Превратит в цветы. 早晨你起来推开窗, 你一定会很惊讶, 莫非还在做着梦, 眼前只见玫瑰花, 不由得倒抽冷气, 谁这样疯这样傻, 可怜那年轻画家, 就默默站在窗下。 一百万,一百万,一百万,玫瑰花, 堆满在,堆满在,堆满在窗户下。 多情人,多情人,多情人真痴情, 为了你,把一生变成玫瑰花。 Утром ты встанешь у окна, Может, сошла ты с ума, - Как продолжение сна, Площадь цветами полна. Похолодеет душа: Что за богач здесь чудит? А под окном, чуть дыша, Бедный художник стоит. Миллион, миллион, Миллион алых роз Из окна, из окна, Из окна видишь ты. Кто влюблен, кто влюблен, Кто влюблен и всерьез, Свою жизнь для тебя Превратит в цветы. 相聚只有一刹那, 演员当夜就出发, 但是在她一生中, 玫瑰伴歌声飘洒, 画家他终生孤独, 忍受着风雪交加, 但是在他一生中, 有过百万玫瑰花。 一百万,一百万,一百万,玫瑰花, 堆满在,堆满在,堆满在窗户下。 多情人,多情人,多情人真痴情, 为了你,把一生变成玫瑰花。 Встреча была коротка, В ночь ее поезд увез, Но в ее жизни была Песня безумия роз. Прожил художник один, Много он бед перенес, Но в его жизни была Целая площадь цветов. Миллион, миллион, Миллион алых роз Из окна, из окна, Из окна видишь ты. Кто влюблен, кто влюблен, Кто влюблен и всерьез, Свою жизнь для тебя Превратит в цветы [ Last edited by 阿萨 on 2005-1-2 at 00:12 ]
|